ES FRUSTRANTE - перевод на Русском

расстраивает
molesta
triste
disgusta
entristece
es frustrante
frustra
altera
cabrea
deprime
enfada
это раздражает
es molesto
es irritante
molesta
es frustrante
вызывает разочарование
es decepcionante
es desalentador
resulta decepcionante
resulta desalentador
es frustrante
ha causado frustración
es lamentable
es motivo de decepción
это неприятно
es desagradable
no es agradable
es frustrante
es molesto
es doloroso
es horrible
es fastidioso

Примеры использования Es frustrante на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Tengo muy poco tiempo. Es frustrante.
я как бы на взводе здесь Это разачаровывает.
Lo siento, jefe, sé que es frustrante.
Простите, босс, вас это разочарует.
Lo comprendo, es frustrante.
Я понимаю, что это вызывает уныние.
No, es que… es frustrante.
Нет, это просто… это расстраивает.
Es sólo que nunca he sido más feliz y es frustrante no poder compartir eso.
Я никогда не была более счастлива, и сейчас не в состоянии поделится этим, что расстраивает.
Mira, sé que es frustrante, trabajar tanto y tener la sensación
Послушай, я знаю, что это раздражает- так усердно работать
el 98% del tiempo este trabajo es frustrante, y está lleno de obstáculos.
98% времени эта работа расстраивает и ты натыкаешься на стену.
Es frustrante, porque a contrario de la opinión pública,
Это неприятно, потому что вопреки общественному мнению,
He dicho esto sobre este asunto antes y sé que es frustrante, pero es la verdad.
Как я уже говорил в этой связи, пусть это вас и расстроит, но это правда.
Sé que es frustrante, pero en vez de volverte loco esperando esa llamada,
Я знаю, что это очень расстраивает, но, может, вместо того, чтобы накручивать себя в ожидании телефонного звонка,
para nosotros también es frustrante que la Conferencia realice menos progresos de los que podría lograr.
мы также разочарованы тем, что Конференция добивается меньшего прогресса, чем она могла бы достичь.
Es frustrante que en los últimos años Corea del Norte haya ejercido su derecho a contestar con bastante frecuencia.
К нашему огорчению, Северная Корея весьма часто осуществляет свое право на ответ в последние пять лет.
Y es frustrante porque siempre tienes esas diez voces en tu cabeza diciendo.
И это расстраивает, потому что всегда есть эти десять голосов, в твоей голове, которые говорят.
Es frustrante que se me diga que no tengo un status legal superior al de un replicador.
Я просто раздражен фразой, что у меня правовое положение как у репликатора.
De hecho, desde la perspectiva de muchos de los países en desarrollo populosos la lentitud del proceso es frustrante.
В самом деле густонаселенные развитые страны, рассматривая этот процесс со своей точки зрении, все еще полагают, что он развивается удручающе медленно.
Y lo que es frustrante y exasperante es esto:
И что расстраивает и приводит в ярость,
No obstante, la falta de progresos en la esfera del desarme nuclear es frustrante para todos los países, organizaciones
Однако отсутствие прогресса в сфере ядерного разоружения вызывает разочарование всех стран, организаций
Ya sabes, es frustrante, porque no fuisteis sinceros
Понимаете, это обидно, потому что вы не были откровенны
Mira, sé que es frustrante, pero quienquiera que sea el que haya entrado en tu casa,
Слушай, я знаю, это ужасно, но кто бы не вломился в твой дом знает,
Pero es frustrante que para el Parkinson y otros trastornos del movimiento no haya marcadores biológicos. Por eso no sirven los análisis de sangre
Досадно, но для болезни Паркинсона и других двигательных расстройств не существует биомаркеров, то есть нельзя просто сдать кровь на анализ,
Результатов: 53, Время: 0.0795

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский