ТЕБЕ ПЛЕВАТЬ - перевод на Чешском

vás nezajímá
вам плевать
вам наплевать
nezáleží ti
тебе плевать
тебе наплевать
ti to jedno
тебе плевать
тебе все равно
se nestaráš
тебе плевать
тебе наплевать
je ti fuk
тебе плевать
тебе все равно
kašleš
плевать
кашляешь
ты отшил
тебе наплевать
бросаешь
nezajímá tě
тебе не интересно
тебя не волнует
тебе плевать
тебе неинтересно
тебе все равно
тебя не интересует
ты не хочешь узнать
тебе наплевать
ti nevadí
ты не против
ты не возражаешь
тебя не волнует
ты не против того
это нормально
тебя устроит
тебя не беспокоит
ты не расстроилась
ничего страшного

Примеры использования Тебе плевать на Русском языке и их переводы на Чешский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Тебе плевать на мальчиков.
Nestaráš se o chlapce.
Тебе плевать на мое имя.
Moje rodina tě nezajímá.
Тебе плевать, смотрят на меня мужики или нет?
Odkdy tě zajímá, jestli mě muži očumují?
Тебе плевать на сотрудников, а мне плевать на тебя..
Na tvých zaměstnancích ti nezáleží a mně nezáleží na tobě.
Тебе плевать, что думают остальные партнеры.
Nezajímalo tě, co si ostatní partneři myslí.
Но тебе плевать, если он его лишится.
Ale bylo by ti fuk, zda o ni přijde.
И, возможно, тебе плевать, но я не исключение.
A možná ti to je šumák, ale já mám taky city.
Ты сказал, что тебе плевать, кто за главного.
Řekl jsi mi, že je ti jedno, kdo to povede.
А тебе плевать.
Tebe to… Tebe to nezajímá.
Тебе плевать на всех, кроме себя.
Ty se nestaráš o nikoho, jen o sebe.- Ne.
Но тебе плевать, да?
Ale tobě je to jedno, že jo?
Тебе плевать, что нас могут услышать?
Zajímá tě vůbec, kdo to uslyší?
Мне нравится, что тебе плевать на то, как глупо ты выглядишь.
Je skvělé, že je ti jedno, jak hloupě vypadáš.
Тебе плевать, что кот хотел меня убить?
Je ti to jedno, co? Ta kočka mě chtěla zabít?
Тебе плевать на наши чувства?
Je ti jedno, co my na to?
Но тебе плевать, потому что ты им помогла меня подставить.
Vám na tom nesejde, protože jste pomohla tuhle boudu ušít.
Тебе плевать, и мне тоже.
Tebe to nezajímá, mě taky ne.
Тебе плевать, что мы потеряли работника?
Zajímá tě vůbec, že jsme přišli o člena týmu?
Тебе плевать на что?
Co je ti jedno?
Тебе плевать на чувства других людей.
Je vám ukradený, co cítěj druhý.
Результатов: 92, Время: 0.1065

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Чешский