ТРУДНЫХ - перевод на Чешском

těžkých
тяжелых
трудные
сложных
непростые
тяжких
каторжных
obtížných
трудных
сложных
тяжелые
složitých
сложных
трудных
problémové
проблемные
с бедами
трудный
проблемы
сложных
náročné
сложно
тяжелое
трудные
напряженное
требовательных
взыскательных
утомительно
obtížné
трудно
сложно
тяжело
затруднительно
непросто
затруднено
очень трудно
трудн
těžké
трудно
тяжело
сложно
нелегко
непросто
тяжко
очень тяжело
трудновато
с трудом
сложновато
problémovou
проблемной
трудных

Примеры использования Трудных на Русском языке и их переводы на Чешский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Помогаем людям выйти из трудных ситуаций, даже из тех, которые они создали сами.
Pomáháme lidem v obtížných situacích, dokonce i v takových, do kterých se sami dostali.
По сравнению с этим, 70% населения Газы составляли беженцы, которые жили в трудных условиях в многочисленных лагерях беженцев
Naproti tomu v Gaze tvořili uprchlíci 70% obyvatel- žili v těžkých podmínkách v desítkách uprchlických táborů
После нескольких трудных лет, стране удалось договориться об обмене выпущенных в обращение облигаций на облигации со значительно более низкой номинальной стоимостью.
Po několika obtížných letech se jí podařilo dohodnout výměnu dosud nesplacených dluhopisů za dluhopisy s podstatně nižší nominální hodnotou.
В трудных ядерных вопросах, таких как Северная Корея
Ve složitých otázkách vývoje jaderných zbraní,
Это потребует политически трудных изменений в области потребления
To by vyžadovalo politicky náročné změny ve spotřebě
А именно, продвигать демократию в трудных районах, где все остальное уже безуспешно испробовали.
To jest, prosadit demokracii v obtížných místech, kde už všechno zkusili a všechno selhalo.
Отец наш небесный, мы живем в тяжелое время испытывающем нашу веру в новых и часто трудных обстоятельствах.
Otče, žijeme v těžkých časech, které zkoušejí naši víru, v nových a často složitých podmínkách.
нет одиноких и трудных моментов в моей жизни.
že nemám náročné a osamelé chvíle.
После долгого времени усердной работы, Хэзер оканчивает свою стажировку в сотрудничестве с приютом для трудных подростков Алонсо Поупа.
Díky tvrdé práci Heather absolvovala stáž ve sdružení s domovem pro problémovou mládež Alonza Popa.
сейчас настали хорошие времена для мировой экономики- редко являются моментом для принятия конкретных инициатив для решения трудных проблем.
světová ekonomika dnes dobré časy zažívá- bývají jen zřídkakdy vhodným okamžikem pro konkrétní iniciativy na řešení složitých problémů.
Эти женщины так много работают, чтобы донести свой голос в самых трудных ситуациях.
A tyto ženy pracují hodně tvrdě, v obtížných podmínkách na tom, aby jejich hlas byl slyšen.
необходимостью политически трудных перемен во внутренней политике многих стран.
potřebou politicky obtížných změn v domácí politice mnoha zemí.
обычно мы стараемся найти простое решение даже для трудных и сложных задач.
obvykle se snažíme použít jednoduchá řešení, a to dokonce i pro obtížné a složité problémy.
Бланшар настаивает, что пришло время для« трудных решений и трудных обязательств с двух сторон». Это действительно так.
Blanchard na tom, že je čas na“ těžké volby a obtížné závazky, na obou stranách.“ Opravdu to tak je.
Зои и ты, вместе в трудных Мэл, она же моя жена.
Zoe a ty, společně v těžké…- Male, je to moje žena.
Потому что может настать время принятия трудных решений и лучше, чтобы нож был у меня.
Protože může přijít čas kdy budou muset být udělána těžká rozhodnutí a já bych byl raději ten s nožem.
Пока не знаю начнешь с трудных вопросов или просто будешь плыть по течению?
Ještě nevím. Půjdeš na to s těžkými otázkami, nebo spíše počkáš jaká bude atmosféra?
мира можно достигнуть даже в самых трудных условиях.
míru lze dosáhnout i za těch nejsložitějších okolností.
редко используемых или трудных в управлении программ.
používají se málokdy nebo je jejich správa složitá.
что после очень трудных переговоров я очень близок к покупке требуемого предмета.
že po velmi těžkém vyjednávání jsem velmi blízko obstarání požadovaného předmětu.
Результатов: 66, Время: 0.1024

Лучшие запросы из словаря

Русский - Чешский