ТЫСЯЧЕЛЕТИЯ - перевод на Чешском

tisíciletí
тысячелетие
миллениума
века
тысячи лет
2000 ых годов
минуло
milénia
тысячелетия
миллениум
tisíce let
тысячи лет
тысячелетия
тысячелетняя
000 лет
millennium
тысячелетнего
тысячелетия
миллениум
století
век
столетие
х
е
годов
tisícem let
тысячу лет
тысячелетия
miléniovém
milénium
миллениум
тысячелетие

Примеры использования Тысячелетия на Русском языке и их переводы на Чешский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Задар мечты, тысячелетия прыгать, Kalelarga искусства….
Zadar snů, Millennium skok, Kalelarga umění….
Таким образом, Енох первый и единственный за тысячелетия, кто называет реальные имена пришельцев
Takže Enoch je jedinou a první osobou, před tisícem let, který uvádí jména některých cizinců
Извини, я забыл твой главный план… угнать оттуда Сокола Тысячелетия и улететь на луну.
Tak to se omlouvám, zapomněl jsem na váš plán- unést Millennium Falcon a letět s ním na Měsíc.
На" Саммите тысячелетия", состоявшемся под эгидой ООН в сентябре 2000 года, 180 мировых лидеров обязались достичь значительного улучшения материального положения бедноты во всем мире к 2015 году.
Na miléniovém summitu OSN v září 2000 se představitelé sto osmdesáti zemí světa slavnostně zavázali dosáhnout do roku 2015 významného zlepšení životních podmínek nejchudších obyvatel světa.
внеземные исследователи, уже посещали Землю, тысячелетия назад.
mimozemský badatelé navštívili planetu země před tisícem let.
На саммите Тысячелетия в 2000 году США обещали внести вклад в борьбу с бедностью в мире,
Na Miléniovém summitu roku 2000 se USA zavázaly usilovat o snižování globální chudoby,
За тысячелетия я не встречал никого, кто мог противостоять тебе:
Za tisíc let jsem neviděl nikoho,
Продукт десятков, сотен извержений за тысячелетия, менявших химический и минеральный состав почвы.
Je to výsledek tuctů, stovek erupcí během tisíců let, které neustále měnily chemické složení a obsah minerálů oné půdy.
Мы искали тысячелетия кого-то, через кого мы можем видеть, говорить, слышать и жить своей жизнью.
Tisíc let jsme hledali někoho… skrze koho bychom mohli vidět, mluvit, slyšet… a žít své vlastní životy.
Четыре тысячелетия назад в Китае была разработана система,
Před čtyřmi tisíci let Čína vyvinula systém písma,
при симптомах, мы бы вымерли тысячелетия назад!
byla by vyhubena před tisíci lety.
как Щ. И. Ту удалось достичь с порталом того, чего ГИДРЕ не удалось за тысячелетия.
jak SHIELD s portálem dokázal něco, co se Hydře během tisíců let nikdy nepodařilo.
Два тысячелетия назад стремясь завоевать мир Александр Великий истребил более миллиона человек.
Před dvěmi milénii… Při svém dobývání známého světa zmasakroval Alexandr Veliký více než jeden milión lidských bytostí.
Неспособность достижения этой цели также ослабит надежду на то, что будут достигнуты и другие цели Тысячелетия по борьбе с бедностью.
Toto selhání oddálí jakoukoliv naději na splnění ostatních rozvojových cílů v boji proti chudobě.
который был начат почти два тысячелетия назад.
jež začalo téměř před 2,000 lety.
кто сможет решить одну из семи" задач тысячелетия.
kdo dokáže vyřešit jeden ze sedmi nejtěžších problémů na světě.
что следующего тысячелетия не будет.
nebude žádných dalších 1000 let.
Я слышал, ты все поняла по словам" смерти" и" тысячелетия"?
Slyšel jsem, že jsi na to přišla jen ze" smrti" a" Millenia.
недавно посетили Деревню тысячелетия в Сенегале, после чего они запросили поддержку ПДТ для расширения техник и стратегий проекта Деревни тысячелетия в их страны и регионы.
nedávno navštívila vesnici tisíciletí v Senegalu a vyžádala si podporu Projektu vesnic tisíciletí, aby mohla v domovských zemích a regionech rozšiřovat metody a strategie MVP.
миру понадобились тысячелетия, чтобы добраться до этого консенсуса и, во многих отношениях, его до сих пор не принимают в полной мере.
světu trvalo tisíce let, než k němu dospěl- a v mnoha ohledech si jej teprve musí v úplnosti osvojit.
Результатов: 170, Время: 0.4193

Тысячелетия на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Чешский