УСПЕШНОЙ - перевод на Чешском

úspěšná
успешный
удачный
успешно
успех
процветающий
преуспел
преуспевающий
úspěch
успех
достижение
победа
успешность
результат
успешным
триумф
преуспели
úspěšně
успешно
успешной
удалось
удачно
успехом
благополучно
uspěje
преуспеет
добьется успеха
удастся
успешной
достигнет успеха
у нее получится
пройдет успешно
úspěšné
успешный
удачный
успешно
успех
процветающий
преуспел
преуспевающий
úspěšnou
успешный
удачный
успешно
успех
процветающий
преуспел
преуспевающий
úspěšný
успешный
удачный
успешно
успех
процветающий
преуспел
преуспевающий
zdařilé
uspěla
преуспеть
добиться успеха
успешной
удастся

Примеры использования Успешной на Русском языке и их переводы на Чешский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Наши ряды растут с каждой успешной операцией.
Náš počet se zvětšuje s každým úspěšným tažením.
Предположительные последствия ядерных испытаний после успешной миниатюризации ракеты.
Bylo to identifikované jako testování jaderné zbraně po úspěšném zmenšení hlavice.
Вы можете дать пример одной успешной истории?
Můžete nám uvést příklad… úspěšného příběhu?
доступной в Америке успешной розничной сетью.
nejdostupnější, nejúspěšnější obchod v Americe.
Этот альбом стал наиболее коммерчески успешной пластинкой группы.
Je to komerčně nejúspěšnější album, které proslavilo skupinu.
Мисс Филиппины стала успешной актрисой.
Hrabě Olaf je neúspěšný herec.
Кампания Цезаря не была успешной.
Kampaň vedená proti Tímúrovi byla velmi neúspěšná.
Его деятельность на этом посту оказалась более успешной.
Jeho působení na této pozici bylo spíše neúspěšné.
Кроме того, ASFINAG пришлет электронной почтой уведомление об успешной активации бортового модуля Toll Collect OBU.
ASFINAG vás navíc informuje o úspěšném aktivování jednotky Toll Collect OBU e-mailem.
Кража ресурсов из хранилища врага после успешной битвы- 25%.
Po úspěšném útoku ukradnou o 25% více zdrojů ukrytých v soupeřově skrýši;
Это автоматически повторно откроет диалог фиксации в той же директории после успешной фиксации.
Toto znovu automaticky otevře dialogové okno odevzdání ve stejném adresáři po úspěšném odevzdání.
Вот китайцы из Huawei удалось запустить поколение 2 успешной модели Honor.
Tady jsou Číňané Huawei se podařilo zahájit generaci 2 úspěšného modelu Honor.
И как, группа была успешной?
Byli jste úspěšní?
Это не просто сделает нашу страну более успешной.
Nejenom, že by to z nás udělalo daleko úspěšnější zemi.
Дефаент" вернулся на Звездную базу 375 после успешной атаки на доминионской сенсорный массив.
Defiant se vrátil na Hvězdnou základnu 375 po úspěšném útoku na senzorovou platformu Dominionu.
Пластинка была коммерчески успешной, и получила трижды платиновый статус в США.
CD se velmi dobře prodávalo a v USA se stalo třikrát platinové.
Его жизнь была успешной, пока он не узнал, что он Симпсон.
Jeho život byl nepretržitý úspech, dokud nezjistil, že je Simpson.
Операция считается успешной, если пациент может согнуть локоть.
Považuje se za úspěch, když může pacient ohnout loket.
Говард, я открыла секрет успешной работы компании.
Howarde, objevila jsem klíč k lepší pracovní morálce
Я верю, что изобретение Интернета есть неизбежное следствие опробованной ранее успешной биологической модели.
Věřím, že vynález počítačového internetu byl nevyhnutelným důsledkem osvědčeného, biologicky fungujícího modelu.
Результатов: 329, Время: 0.0867

Лучшие запросы из словаря

Русский - Чешский