УСТАНОВЛЕНИЯ - перевод на Чешском

stanovení
определение
установления
оценки
установить
определить
vytvoření
создание
создавать
формирования
установления
построения
генерации
navázání
установить
установления
привязка
установки
nastolení
установление
установить
принести
zřízení
учреждение
создания
создать
установления
stanovování
определение
установлении
постановки
zavedení
введение
внедрение
реализация
установление
создание
ввести
принятия
осуществления
установить
určování
определения
установлении
определяющих
ustavení
создания
формирование
учреждению
создать
установления

Примеры использования Установления на Русском языке и их переводы на Чешский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
знал о действиях, которые могли бы привести к попытке установления фашистской диктатуры.
co jsem věděl o aktivitách- které mohly vést k pokusu o nastolení fašistické diktatury.
Не может он быть использован и для установления европейской системы защиты депозитов,
Nelze jí využít ani ke zřízení evropského programu ochrany depozit,
Украину выйти на разумный диалог для прекращения политического конфликта и установления мира в стране, считая, что обе стороны должны отказаться от предрассудков.
snaží vyvolat Rusko a Ukrajinu k rozumnému dialogu pro ukončení politické konfrontace a stanovení míru, podle ní oba státy musejí nechat předsudky.
Но дело в том, что для установления устойчивой червоточины условия внутри звезды малопригодны.
Pravdou je, že podmínky ve hvězdě jsou pro vytvoření stabilní červí díry velmi špatné.
нельзя позволить им затмить собой необходимость установления долгосрочных условий для сильного
neměly by zastínit potřebu nastolení dlouhodobých podmínek pro robustní
Последствия установления цен на нефть в какой-либо одной валюте гораздо серьезнее,
Důsledky stanovování ceny ropy v jediné měně jsou mnohem dalekosáhlejší,
Кроме того, в случае суверенных дефолтов стоимость спасения банков может значительно превысить стоимость выпуска еврооблигаций или установления разумного режима трансферов.
V případě suverénních úpadků navíc může cena za záchranu bank dalece převýšit náklady na emisi eurobondů či zřízení rozumného transferového režimu.
Давая только частные суждения, 3- я фигура применяется чаще всего для установления частичной совместимости признаков, относящихся к одному предмету.
S přihlédnutím k soukromému úsudku se nejčastěji používá třetí číslo pro stanovení částečné kompatibility atributů vztahujících se k jednomu subjektu.
Оперативные и финансовые договоренности, разработанные ЕС, должны быть использованы для установления глобальных стандартов обращения с лицами, ищущими убежища и мигрантами.
Operační a finanční schémata vyvinutá EU by se měla využít k vytvoření globálních standardů pro zacházení s uchazeči o azyl a běženci.
помимо преобразований в методах измерения риска и установления резервных запасов капитала.
nejen reformovat způsob měření rizika a stanovování kapitálových rezerv.
многостороннего органа установления правил, учрежденного G- 20.
mnohostranným orgánem k určování pravidel, který skupina G20 ustavila.
обладает возможностями, необходимыми для установления международных стандартов налогообложения.
rozhodně má kapacity ke stanovení mezinárodních daňových standardů.
координирования политики и установления норм.
výměně znalostí a stanovování norem.
особенно после установления Палестинской автономии.
zejména od ustavení palestinské samosprávy.
влияние установления цен в одной валюте на рынок нефти останется неизменным.
dopady určování cen v jediné měně na trh s ropou by byly tytéž.
Только после падения« железного занавеса» и установления рыночной экономики в посткоммунистических странах неконкурентоспособность немецких рабочих стала явной.
Nedostatečná konkurenční schopnost německých pracujících začala být zjevná až po pádu železné opony a vzniku tržních ekonomik v bývalých komunistických státech.
Установления такого прецедента в Косово необходимо избежать для того,
Vzniku takového precedentu v Kosovu je třeba se vyhnout,
Проверка подлинности пользователя на уровне сети выполняется до установления подключения к удаленному рабочему столу
Ověřování na úrovni sítě dokončí ověřování uživatele ještě před navázáním připojení ke vzdálené ploše
Шкала времени начинает установления эффективности этого нападения из ординарности,
Časová osa začíná založení účinnost tohoto útoku mimořádného,
Лондонское Соглашение требовало только установления торговых связей между Европейскими Нациями,
Londýnská smlouva stvrdila pouze založení obchodu mezi Evropskými státy-
Результатов: 77, Время: 0.0783

Лучшие запросы из словаря

Русский - Чешский