УХОЖУ - перевод на Чешском

odcházím
я ухожу
я уезжаю
пойду
выхожу
я покидаю
jdu
я иду
пойду
я собираюсь
я еду
ухожу
я пришел
я поеду
схожу
я отправляюсь
мне нужно
končím
я заканчиваю
я ухожу
хватит
я увольняюсь
завязываю
покончено
пас
конец
odejdu
я уйду
я уеду
я выйду
уходом
я пойду
я покину
я улечу
меня не станет
mizím
ухожу
пошел
сваливаю
поехал
я убираюсь
я уеду
мне пора
pryč
нет
отсюда
прочь
уже
вдали
оттуда
вон
долой
ушел
исчез
výpověď
заявление
увольнение
показания
ухожу
историю
уволил
opouštím
я покидаю
я ухожу
оставляю
я бросаю
я уезжаю
odjíždím
я уезжаю
я ухожу
я еду
я улетаю
я покидаю
я отправляюсь
я поеду
я иду
я возвращаюсь
padám
пошел
я падаю
сваливаю
ухожу
валю отсюда
упаду
neodcházím

Примеры использования Ухожу на Русском языке и их переводы на Чешский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Ухожу с миром.
Odejdu v klidu.
Я ухожу, мистер Блэк.
Jsem pryč, pan Black.
Эй, ребята, я ухожу.
Hej, kluci, já mizím.
Папа ушел на работу, так что я ухожу тоже.
Táta šel do práce a já taky jdu, takže.
Крикетт, Элоди, Тара- Джейн, я тоже ухожу.
Crickett, Elodie, Taro Jane, já končím taky.
Если кто-то вдруг захочет присоединиться, я ухожу ровно в семь часов.
Kdokoliv by se ke mně chtěl připojit, odcházím v sedm hodin, přesně.
Как я скажу Стэну, что ухожу, и что беременна от тебя?
Jak mám Stanovi říct, že odjíždím a že čekám tvoje dítě?
Я ухожу от тебя, Джоб.
Já tě opouštím, Gobe.
Я ухожу… желательно сегодня,
Dávám výpověď.- Nejlépe hned,
Ухожу на 10 минут, а у нас пациенты бродят по коридорам?
Odejdu na 10 minut a hned tu necháte pacienty courat po chodbách?
Я уже ухожу, рыжая.
Byl jsem na cestě pryč, zrzko.
Объясняю проще- я ухожу.
Takže já mizím.
хорошо, если нет, я ухожу.
skvělý. Pokud ne, končím.
Знаешь, я… сказала маме что ухожу в новую фирму.
Víš, já… Řekla jsem mojí mámě, že jdu do nové firmy.
Сразу после того как найду себе замену, Я ухожу с должности шефа хирургии.
Hned, jak za mě najdou náhradu, odcházím coby šéf chirurgie.
Сейчас я ухожу, поэтому найди его
Já teď odjíždím, takže ho běž najít
Ухожу от тебя.
Opouštím tě.
Я ухожу, он живет.
odejdu, on bude žít.
Ухожу с этого кровавого острова.
Pryč z ostrova.
Ну что придурки, я ухожу.
Jo, já padám.
Результатов: 540, Время: 0.1445

Лучшие запросы из словаря

Русский - Чешский