ХОРОШИХ - перевод на Чешском

dobrých
хороших
надежных
добрых
отличных
неплохих
прекрасных
полезных
достойных
замечательных
удачных
skvělých
отличных
замечательных
хороших
великих
прекрасных
классных
крутых
клевых
великолепных
славных
pěkných
хороших
прекрасных
красивых
приятных
симпатичных
милых
чудесных
hezkých
хороших
красивых
милых
прекрасных
приятных
миленькие
симпатичных
хорошеньких
hodných
хороших
добрых
dobrejch
хороших
отличных
správných
правильных
нужных
хороших
умелых
верных
надлежащих
подходящих
milých
милых
хороших
добрый
užij
хороших
удачи
хорошо
приятного
удачного
наслаждайся
kvalitních
качественных
качества
хороших
высококачественных
výborných

Примеры использования Хороших на Русском языке и их переводы на Чешский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Здесь есть пара хороших мест, вам стоит увидеть их.
Tady máme taky pár hezkých míst, co byste měli vidět.
Несколько хороших парней.
Pár správných chlapů.
Продано синему господину в хороших ботинках.
Prodáno modrému muži v pěkných botách.
Почему банда не может быть кучкой хороших ребят?
Proč nemůže být gang plný hodných kluků?
У меня много хороших идей.
Mám spoustu skvělých nápadů.
Это огромное количество очень хороших людей.
Je tam strašně moc velmi milých lidí.
Там недостаточно хороших программ для женщин".
Nedávají v ní dost kvalitních pořadů pro ženy.".
Хороших тебе выходных.
Užij si víkend.
Не волнуйтесь ребята, вы в хороших руках.
Nebojte se, chlapi. Jste v dobrejch rukách.
У нас было 48… хороших лет.
Zažili jsme spolu 48 hezkých let.
Бьюсь об заклад, ты в колонке" хороших.
Vsadím se, že jsi v zástupu těch" hodných.
Харви- один из столпов нашего города, один из" хороших парней".
Harvey je pilíř tohoto města, jeden z těch správných lidí.
Тут много хороших вещей.
Je tu spousta skvělých věcí.
Теперь они будут думать о нас как о" хороших" и" помогающих". Ночной кошмар.
Teď o nás budou myslet jako o milých a nápomocných.
У вас есть много энергии, много хороших моментов и милое лицо.
Máte úžasnou energii, mnoho pěkných momentů a hezkou tvář.
Хороших выходных.- И тебе, дружище.
Užij si víkend, chlape.
У них здесь много хороших вещей.
Maj tady spoustu dobrejch věcí.
Он сказал, что у него есть много хороших вещей.
Řekl, že má spoustu hezkých věcí.
Это хорошее место для хороших людей.
Je to slušné místo pro slušné lidi.
Ты же знаешь, что говорят о хороших парнях.
Víš, co se říká o hodných klucích.
Результатов: 1478, Время: 0.0918

Хороших на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Чешский