ХОРОШИХ НОВОСТЕЙ - перевод на Чешском

dobré zprávy
хорошие новости
отличные новости
хорошие вести
плохие новости
замечательные новости
благую весть
прекрасные новости
добрые вести
хорошая весть
хорошие известия
dobrých zpráv
хорошие новости
dobrá zpráva
хорошая новость
отличная новость
плохая новость
замечательные новости
dobrou zprávu
хорошие новости
отличные новости
хорошие вести
радостная новость
добрую весть
благую весть

Примеры использования Хороших новостей на Русском языке и их переводы на Чешский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Мой риэлтор ожидает хороших новостей.
Má realitní agentka očekává dobré zprávy.
пока не будет хороших новостей.
pokud to není dobrá zpráva.
У меня есть еще больше хороших новостей.
Mám více dobrých zpráv.
У меня есть время только для хороших новостей.
Mám čas jen na dobré zprávy.
Нет никаких хороших новостей.
Není tu žádná dobrá zpráva.
Я жду хороших новостей.
Očekávám dobré zprávy.
Давно хороших новостей не было.
Nejlepší zpráva za poslední dobu.
C хороших новостей о фамильном бизнесе по строительству домов.
Dobrými zprávami o podnikání rodinné firmy.
После всех хороших новостей, что я принес вам за эти годы?
Po všech těch dobrých zprávách, které jsem vám předal v uplynulých letech?
Столько времени прошло, что хороших новостей я уже не жду.
Po takové době už nemůžou být žádné zprávy dobré.
Я начну с хороших новостей.
Protože se mi chce, tak začnu s dobrou zprávou.
Пациенты ждут от врача любую толику хороших новостей.
Pacienti skočí i po těch nejmenších dobrých zprávách od lékaře.
Ладно, начнем с хороших новостей.
Dobře, začneme s dobrými zprávami.
Так, У меня есть несколько действительно хороших новостей от школьного консультанта.
Takže, od poradce jsem dostal vážně dobrý zprávy.
Хороших новостей?
Na dobré zprávy?
Ты мне никаких хороших новостей не принесла?
Nepřinesla jsi mi nějaké dobré zprávy?
И есть парочка хороших новостей.
Ale mám několik dobrých poznatků.
Джентльмены, я не принес вам хороших новостей.
Pánové, přináším špatné zprávy.
О, у нас много хороших новостей.
Ooh, máme více dobrých novinek.
И я надеюсь, что мы все должны попробовать чтобы сделать несколько хороших новостей в наступающем году.
Doufám, že všichni přispějeme příští rok k dobrým zprávám.
Результатов: 89, Время: 0.0837

Хороших новостей на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Чешский