ХОРОШИХ НОВОСТЕЙ - перевод на Немецком

guten Nachrichten
gute Neuigkeiten
gute Nachrichten
guten Neuigkeiten
gute Nachricht
guten Nachricht
gute Neuigkeit

Примеры использования Хороших новостей на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Мой риэлтор ожидает хороших новостей.
Mein Makler erwartet gute Neuigkeiten.
Давно хороших новостей не было.
Die beste Nachricht seit Wochen.
Я просил хороших новостей.
Ich fragte nach guten Neuigkeiten.
Я жду хороших новостей.
Ich warte noch auf eine gute Nachricht.
Есть несколько реально хороших новостей.
Ich hab richtig tolle Neuigkeiten.
Еще немного хороших новостей. Число городов,
Hier sind noch mehr gute Neuigkeiten. Die Städte,
Дачич: Сербия ожидает хороших новостей из Брюсселя на 28 июня|
Dačić: Serbien erwartet gute Nachrichten aus Brüssel am 28. Juni|
И много хороших новостей приходит с той части моста которую
Und viele der guten Neuigkeiten kommen von diesem Teil der Brücke,
Ну, это сложно, потому что у меня нет хороших новостей, но я очень хочу, чтобы вы меня любили.
Naja, es ist kompliziert, weil ich keine guten Neuigkeiten habe, aber ich wirklich will dass ihr mich mögt.
это также и часть хороших новостей.
es ist auch Teil der guten Nachricht.
А теперь парочка действительно хороших новостей… и, вероятно,
Und jetzt die wirklich gute Neuigkeit. Eines der aufregendsten Dinge,
Народ, если не достанете мне хороших новостей, артрит скрутит меня
Wenn ihr mir nicht mehr Gute Neuigkeiten bringt, werde ich durch meine Arthritis so steif
Но это не значит что ты не можешь попытаться оставаться позитивным пока ждешь хороших новостей.
Aber sollten Sie nicht positiv denken, während Sie auf die gute Nachricht warten?
Но мы здесь ради хороших новостей. И хорошие новости в том,
Aber wir sind hier für die guten Nachrichten, und die guten Nachrichten sind,
Позвольте мне привести еще несколько хороших новостей, основанных на подробных данных об обеспечении здравоохранения в общинах, заболеваемости( болезнях) и смертности, которые ПДТ собирает каждый месяц.
Auf Grundlage der jeden Monat vom MVP erhobenen detaillierten Daten hinsichtlich der Bereitstellung einer Gesundheitsversorgung auf Gemeindeebene sowie der Morbidität(Krankheiten) und Mortalität sind weitere gute Nachrichten zu vermelden.
проблема коммуникации хороших новостей- предмет для другого выступления на TED.
Aber die Herausforderung, diese guten Neuigkeiten zu kommunizieren, ist wahrscheinlich das Thema eines eigenen TEDTalks.
Давайте начнем с хороших новостей. И хорошие новости заключаются в знаниях,
Wir wollen mit der guten Nachricht anfangen, und die gute Nachricht handelt davon,
Хорошая новость, мистер.
Gute Neuigkeiten, Mister.
Хорошей новостью была бы упаковка печенек
Gute Nachrichten wäre eine Packung Oreos
Это хорошая новость, правда?
Das sind gute Neuigkeiten, oder?
Результатов: 64, Время: 0.0541

Хороших новостей на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий