ХОРОШИХ - перевод на Немецком

gute
хорошо
отлично
неплохо
нормально
прекрасно
рад
здорово
добро
приятно
вкусно
schönes
рад
приятно
хорошо
здорово
мило
отлично
спасибо
неплохо
чудесно
замечательно
nette
приятно
хорошо
рад
здорово
неплохо
любезно
вежливо
очень мило
славный
по-хорошему
tolle
здорово
отлично
замечательно
прекрасно
круто
великолепно
потрясающе
классно
чудесно
классный
die Guten
хорошие
добрая
добро
positive
положительный
положительно
позитивный
хорошо
позитв
großartige
отлично
здорово
прекрасно
замечательно
потрясающе
супер
круто
чудесно
превосходно
молодец
anständige
прилично
порядочным
приличные
достойные
хорошим
достойно
guten
хорошо
отлично
неплохо
нормально
прекрасно
рад
здорово
добро
приятно
вкусно
guter
хорошо
отлично
неплохо
нормально
прекрасно
рад
здорово
добро
приятно
вкусно
gut
хорошо
отлично
неплохо
нормально
прекрасно
рад
здорово
добро
приятно
вкусно
schöne
рад
приятно
хорошо
здорово
мило
отлично
спасибо
неплохо
чудесно
замечательно
schönen
рад
приятно
хорошо
здорово
мило
отлично
спасибо
неплохо
чудесно
замечательно
toller
здорово
отлично
замечательно
прекрасно
круто
великолепно
потрясающе
классно
чудесно
классный
netten
приятно
хорошо
рад
здорово
неплохо
любезно
вежливо
очень мило
славный
по-хорошему

Примеры использования Хороших на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Во-вторых, в Hall играет много хороших музыкантов.
Es gibt viele großartige Musiker in der Hall.
Из хороших семей.
Aus guten Familien.
У Тома много хороших идей.
Tom hat viele gute Ideen.
Хорошо… потому что я не западаю на хороших парней.
Gut… weil ich nicht auf nette Kerle stehe.
Есть несколько реально хороших новостей.
Ich hab richtig tolle Neuigkeiten.
Ну… хороших выходных.
Also.- Schönes Wochenende.
Много хороших советов.
Eine Menge guter Ratschläge.
Не плохих или хороших, а несчастных.
Nicht die Guten oder Bösen, sondern die Unglücklichen.
Каждый день гибнет много хороших людей.
Viele gute Menschen sterben jeden Tag.
Я всем вам желаю хороших выходных!
Ich wünsche euch allen ein schönes Wochenende!
У низ там много хороших мотелей.
Die haben da viele nette Motels.
Гриндейл- хорошее место для хороших людей.
ist Greendale ein"toller Platz für tolle Leute.
Хороших снов, довольная команда!
Schlaft gut, Team Fröhlich!
Возмещение дурных и хороших действий должно быть ускорено.
Laßt uns das gestern Begonnene beenden: Die Vergeltung schlechter und guter Taten muss beschleunigt werden.
Мы убили всех хороших людей в доме.
Wir haben alle guten Personen im Haus getötet.
Хороших вам каникул.
Schöne Ferien. -Danke.
Ладно, хороших выходных.
Okay, hab ein schönes Wochenende.
Я знаю много хороших ресторанов.
Ich kenne viele gute Restaurants.
И не буду разговоривать до тех пор, пока ты не скажешь три хороших события!
Ich rede nicht mit dir, bis du 3 nette Sachen sagst!
Хороших или плохих?
Gut oder schlecht?
Результатов: 989, Время: 0.0711

Хороших на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий