ЦАРЬ СОЛОМОН - перевод на Чешском

král šalomoun
царь соломон
král šalamoun
царь соломон

Примеры использования Царь соломон на Русском языке и их переводы на Чешский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
по его желанию,- царь Соломон дал Хираму двадцать городов в земле Галилейской.
dal také král Šalomoun Chíramovi dvadceti měst v zemi Galilejské.
которыеслужили подставами, которые царь Соломон сделал в доме Господнем,- меди во всех этихвещах невозможно было взвесить.
kteříž byli pod podstavky, jichž byl nadělal král Šalomoun do domu Hospodinova. Nebylo váhy mědi všech těch nádob.
Гробница царя Соломона. Поразительно.
Hrobka krále Šalamouna, neuvěřitelné.
Вавилонской башни, Копей царя Соломона.
Babylónské věže, doly krále Šalamouna.
Вы 15 лет искали гробницу царя Соломона.
Hledáte hrobku krále Šalamouna víc než patnáct let.
Это общество наемных убийц существует со времен царя Соломона.
Je to společenství zabijáku, existující už od dob krále Šalamouna.
В Эфиопии живут потомки царицы Савской и царя Соломона.
V Etiopii žijí potomci krále Šalamouna a královny ze Sáby.
Царем Соломоном, Элвисом, Джеком- потрошителем?
Šalamoun, Elvis, Jack Rozparovač?
В храме царя Соломона была винтовая лестница.
V Šalamounově chrámu bylo točité schodiště.
Вы наверняка слышали о царе Соломоне, сестра?
Ten příběh o králi Šalamounovi znáš, že, sestro?
Эта дилемма достойна Царя Соломона.
To je dilema hodno i Krále Solomona.
Это напомнило мне одну историю о мудром Царе Соломоне.
To mi připomíná příběh o moudrém králi Šalamounovi.
И было главных приставников у царя Соломона, управлявших народом, двести пятьдесят.
Z těch, pravím, bylo předních vládařů, kteréž měl král Šalomoun, dvě stě a padesáte, kteříž panovali nad lidem.
на самом деле, это гробница царя Соломона, которая, скорее всего, находится на границе Сирии и Турции.
tou jeskyní byla hrobka krále Šalamouna, která by se měla nacházet poblíž hranic Sýrie a Turecka.
Потому что он нашел гробницу царя Соломона, а ты, с твоими навыками экскаваторщика, помог ему ее раскопать.
Protože našel polohu hrobky krále Šalamouna, a vy jste mu ji pomohl vykopat.
чуть ли не сокровища из копей царя Соломона.
ztracený poklad z dolů krále Šalamouna.
нашел гробницу царя Соломона, и я решила последить за ним.
Lars asi objevil hrobku krále Šalamouna, tak jsem se na něj mrkla.
с криками убежал. Он поспешил во дворец царя Соломона и попросил срочно принять его.
okamžitě běžel s křikem do paláce krále Šalamouna a dožadoval se audience.
написанной царем Соломоном. В ней описываются ритуалы,
napsané králem Šalamounem, plné rituálů,
И он пришел и поклонился царю Соломону; и сказал ему Соломон:
Kterýž přišed, poklonil se králi Šalomounovi. Jemuž řekl Šalomoun:
Результатов: 40, Время: 0.1056

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Чешский