Примеры использования Часовню на Русском языке и их переводы на Чешский язык
{-}
-
Colloquial
-
Ecclesiastic
-
Ecclesiastic
-
Computer
-
Programming
Мы заказали часовню, купили кольца
Он пришел ко мне в часовню и сказал, что его друзьям нужна помощь,
Когда его жена в 1562 году позволила гугенотам разгромить часовню Вандомов и церкви в городе,
Она ушла посреди ночи в свадебную часовню в Вегасе со своей тайной любовью,
Вертикальную перекладину представляемого креста можно продолжить через часовню Тела Божьего до монастыря кармелитов Девы Марии Снежной.
В часовню входили из клуатра,
Через некоторое время преподобные построили деревянную часовню, в которую поместили привезенную Савватием на остров икону Богоматери« Одигитрия».
Ее останки были перенесены в Королевскую часовню Дре, традиционное захоронение дома Орлеанов, в 1979 году.
В 1900 году жители построили эту самую часовню, которая в последующие годы была несколько раз обновлена.
Тех из вас, кто едет в часовню Савой, доставят обратно к началу приема.
И потом ты заметила свадебную часовню и у тебя появилась замечательная идея выйти замуж за саму себя.
Почему бы вам не вернуться с вашими мертвецами в часовню, пока вы не оказались среди них?
Было утро… и, идя через часовню, она по привычке повернулась к статуе Девы Марии.
придворные могли проходить в часовню,« не замочив ног».
В начале Второй Мировой Войны Альберт Шпеер превратил часовню замка в резиденцию для своего господина.
Северная стена центрального нефа рядом с триумфальной аркой открывается высокой стрельчатой аркой в соседнюю часовню святого Элигия.
Около 1564 года Николай Радзивилл« Рыжий» построил здесь деревянный кальвинистский сбор( с 1613- каменный), а также часовню, школу и больницу.
Мая 1944 года гроб с телом Пия Х был извлечен из гробницы и доставлен в часовню Святого Распятия в базилике Собора Святого Петра.
над центральным пространством с куполом крыша мансардная с маковкой, часовню покрывает низкий купол.
я подумал, что это камин сделал очень уместно немного храм или часовню для своего кумира Конго.