ЧИСТАЯ - перевод на Чешском

čistá
чистый
четкий
завязал
трезв
свежий
в завязке
ровный
очистить
прозрачный
чистюля
je
есть
является
находится
уже
там
так
в том
очень
здесь
сейчас
čistě
чисто
исключительно
строго
четко
совершенно
сугубо
отчетливо
разборчиво
это просто
тилиа
ryzí
чистое
настоящая
подлинной
истинный
čirá
чистая
прозрачная
průzračná
чистая
прозрачная
netto
чистый
нетто
prázdný
пустой
свободный
чистый
пустует
опустел
опустошенным
čistý
чистый
четкий
завязал
трезв
свежий
в завязке
ровный
очистить
прозрачный
чистюля
čisté
чистый
четкий
завязал
трезв
свежий
в завязке
ровный
очистить
прозрачный
чистюля
čistou
чистый
четкий
завязал
трезв
свежий
в завязке
ровный
очистить
прозрачный
чистюля

Примеры использования Чистая на Русском языке и их переводы на Чешский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Но это- ошибка, чистая и простая.
Ale tohle je chyba. Čistě a jasně.
Я думал, что эта чистая.
Myslel jsem, že to je.
Один год тут прохладная, чистая вода, как в горных озерах.
Jednou tu člověk najde chladnou čistou vodu jako v horském jezeře.
Но они не были малярами, их обувь настолько чистая, насколько и дорогая.
Ale nejsou to malíři… jejich boty byly čisté a dost drahé.
И это не тот случай, тут чистая биология.
A ne tentokrát Tohle je čistě biologické.
каждое слово в этом письме чистая правда.
každá řádka je pravda.
Иногда вам может понадобится чистая копия вашего рабочего дерева без папки.
Někdy možná budete chtít čistou kopii vašeho pracovního stromu, bez adresáře. svn.
Для плоского, здорового живота требуется более чем чистая тренировка.
Pro rovný a zdravý žaludek to trvá víc než čisté cvičení.
Стоун Любая связь между мной и покойной- чистая спекуляция с вашей стороны.
Jakákoliv spojitost mezi mnou a zesnulou je z vaší strany čistě spekulativní.
Мистер Ньюсом,- чистая ложь.
Co pan Newsome tvrdí, je lež.
Галечные пляжи, кристально чистая вода,- но довести свой собственный генератор.
Oblázkové pláže, křišťálově čistou vodou- ale přinést vlastní generátor.
Поджелудочная похоже чистая.
Slinivka vypadá čistě.
Мне нужна пуговица, у меня последняя чистая рубашка, и у меня не хватает пуговицы.
Potřebuju knoflík. Mám poslední čistou košili, a chybí mi knoflík.
Такая здоровая и чистая.
Prostě tak zdravě a čistě.
У тебя был прекрасный вид на Манхэттен, и чистая обеденная комната.
Měl jsi pěkný výhled na Manhattan a čistou jídelnu na jídlo.
Бритва, туалетные принадлежности, чистая рубашка, всякое такое.
Břitvu, nějaké toaletní potřeby, čistou košili a takové věci.
Это самая чистая комната для допросов,
Tohle je ta nejčistší vyslýchací cela,
Даже самая чистая душа может быть искажена.
I ta nejčistší duše může být zkažena.
Да это самая чистая кухня, что я когда-либо видел.
To je ta nejčistší kuchyně, jakou jsem kdy viděl.
Какая-нибудь чистая миловидная девочка.
Něco čistého a krásného.
Результатов: 729, Время: 0.0832

Лучшие запросы из словаря

Русский - Чешский