ÚROK - перевод на Русском

процент
procento
podíl
úrok
procentuální
provizi
procentní
проценты
procento
podíl
úrok
procentuální
provizi
procentní
ставка
sázka
sazba
nabídka
úrok
příhoz
míra
bet
sázení
интерес
zájem
zajímat
úrok
fascinace
fascinaci
процентов
procento
podíl
úrok
procentuální
provizi
procentní
годовых
roční
ročně
za rok
úrokem
úrok
навар

Примеры использования Úrok на Чешском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Banky nám dávají 25% úrok na kreditkách.
Банки дают нам 25% процентной ставки по кредитным картам.
Přidám vám 50 k těm padesáti, plus úrok.
Я только добавлю…" Я обязуюсь 50… и еще 50… с процентами.
První úrok.
Первая выплата.
Přičetl jsem úrok.
Я добавил азарт.
Nabídnul mi, že úrok odloží na neurčito.
Предложил мне пока не выплачивать проценты.
Dolarů a 9 centů jako úrok.
Баксов и 9 центов в качестве процентов.
Úrokové sazby anebo úrok vaší hypotéky anebo jaký mám úrok na své kreditní kartě.
Процентные ставки или проценты по вашей ипотеке или сколько процентов я должен уплатить по моей кредитной карточке.
Úrok- nevím sice, jaká je aktuální odborná definice,
Интерес-- я не знаю какое фактически формальное определение,
výrobci kreditních karet si účtují vysoký úrok,… když vám účtují 20% úrok,… tohle je 650.
кредитные учреждения берут высокие проценты, начисляя вам среднюю процентную ставку или 20%- ю ставку? Здесь 650%.
Vlastně získávají úrok zadarmo a to je to, co ve skutečnosti používají k financování svých operací.
Так что они по существу получают бесплатные проценты и вот что на самом деле они используют для финансирования их операций.
výnos 5% nebo náš úrok.
5% доходности или наш интерес.
Kdybych chtěl bankovní úrok, jdu za Diehlem do Midwest Federal.
Если бы я хотел получать банковский процент, я бы пошел к Биллу Дилю в" Мидвест Федерал".
Měl by přestat vyplácet úrok z přebytečných rezerv,
Ему следует прекратить платить проценты по избыточным резервам до тех пор,
Abychom ji dostali- možná se budete chtít podívat na příslušné video-… kdybychom počítali složený úrok,… a věřte, že když jste poskytovatel krátkodobých půjček,… budete to skládat.
Чтобы рассчитать ее, нам нужно было бы взять сложный процент. Если вы заимодатель краткосрочных кредитов, то начисляете это на это.
Kontrolor měn v roce 2003 vyhlásil, že úrok ze státního dluhu USA nebude možné splatit za méně
В 2003 году индикатор валют зафиксировал, что проценты по национальному долгу Америки будут запредельными меньше,
kolik mu dlužíte, plus úrok za jeho potíže.
как бы велика она не была, плюс процент, за его беспокойство.
zemím sice vzniká úrok z podílu na SDR, ale musí platit úrok z alokací, které převezmou.
страны получают проценты от своих сбережений в СПЗ, они должны также платить проценты от выделенных им сумм.
podmaňování je dluh, a úrok je hlavním střelivem.
порабощения общества, а долговой процент является его боеприпасом.
Zbývajících 95 uživatelů půjček bude pokračovat v pravidelných platbách a obdržený úrok za určitý čas by měl více než kompenzovat míru selhání.
Остальные 95 заемщиков продолжат регулярно выплачивать займы, а полученные спустя некоторое время проценты компенсируют невозвраты.
Složení nároků nabízených půjček na tržišti Mintos může obsahovat úrok, úrok z pozdní platby a pokuty; pro investora je úrok hlavní zdroj příjmů.
Состав претензий по займам Mogo может включать проценты, проценты за просрочку платежа и неустойки, при этом основным источником дохода для инвесторов будут проценты.
Результатов: 92, Время: 0.1199

Лучшие запросы из словаря

Чешский - Русский