ÚSVITEM - перевод на Русском

рассвета
úsvitu
svítání
rána
východu slunce
rozbřesku
vyjde slunce
rozedněním
JITŘENKY
rozbřeskem
восхода солнца
východu slunce
vyjde slunce
úsvitem
svítání
vysvitne slunce
рассветом
úsvitem
svítáním
rozbřeskem
rozbřesku
východ slunce
рассвете
svítání
úsvitu
rozbřesku
východu slunce

Примеры использования Úsvitem на Чешском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
u cíle byli před úsvitem.
были у цели перед рассветом.
Spánek přichází až s úsvitem.
И только с рассветом приходит сон.
Největší tma je vždy před úsvitem.
Ведь темнее всего всегда перед рассветом.
Největší tma je vždy před úsvitem.
Потому что темнее всего всегда перед рассветом.
Nedělní ráno, těsně před úsvitem.
В воскресенье, в 3: 59 утра, прямо перед рассветом.
Jen buď doma před úsvitem.
Только будьте дома перед восходом солнца.
by byl úsvitem nového věku.
сегодня бы настал рассвет новой эры.
prošla Úsvitem.
она прошла… Перерождение.
Ale každopádně to musíme přejít před zítřejším úsvitem.
Сколько бы ни было, нужно дойти до завтрашнего восхода.
Pred úsvitem se nahoru nedostanou.
Они не поднимутся до рассвета.
Najdi si místo v ubytovnách služebnictva Van Tasselů A vzbuď mě před úsvitem.
Найдите место в служебной каморке Ван Тасселов. Разбудите меня до зари.
Vrať se tam. Před úsvitem ho přivez zpátky.
Езжай назад и привези его к рассвету.
Náčelník nás očekává před úsvitem.
вождь ожидает нас до темноты.
Fae vyhledávají mé vedení roky před Úsvitem.
Фейри начинают идти под моим руководством за долгие годы до Перерождения.
Spusť korouhve, přijď za mnou před úsvitem, a já ti zaručím tvé místo v radě.
Сверни знамена, приди ко мне до рассвета, и я отдам тебе твое прежнее место в Совете.
Troufáš si je všechny zachránit před úsvitem, než tě pohltí kletba?
Рискнешь ли ты спасти всех до рассвета и до того, как проклятье убьет тебя?
Jelikož lvi často loví těsně před úsvitem… musí je štáb sledovat ve dne v noci.
Так как львы часто охотятся перед рассветом, команде приходится следовать за ними днем и ночью.
Jen říkala, že jsem z domu odešel před úsvitem, nešel do práce,
Джен говорит, что я ушел до рассвета, не пошел на работу
které je před úsvitem, s silný dojem,
которая приходит перед рассветом, с сильное впечатление,
Odjel starou branou asi hodinu před úsvitem se serem Lorasem Tyrellem
Он выехал через Старые ворота за час до рассвета с сиром Лорасом Тиреллом
Результатов: 75, Время: 0.1165

Лучшие запросы из словаря

Чешский - Русский