ANALOGII - перевод на Русском

аналогии
analogie
přirovnání
аналогию
analogie
přirovnání
аналогия
analogie
přirovnání

Примеры использования Analogii на Чешском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Nechci sice tolik používat tuto analogii, ale když se na to takto podíváte, představa energetických hladin začne dávat smysl.
Я не хочу сильно вдаваться в аналогию. Но если посмотреть данную модель, можно увидеть идею энергетических уровней.
Nebo, abych použil tvojí analogii, kdybys neupustil rychlý míček uprostřed třetího nadhozu.
Или, используя одну из твоих аналогий, ты получил третий страйк, не отбив простейший быстрый над базой.
Že jsem tu sportovní analogii začala já, ale tohle není hra,
Я начала со спортивной аналогии. но это не игра,
Pozorovali fázový posun rozpltylujících se elektronů uvnitř kovových kroužků které přesvědčivě demonstrovali elektrickou analogii s Aharonov-Bohmovým efektem kvantové interference.
Исследованная ими фаза смещения в электронах, диффундирующих в металлическое кольцо, окончательно продемонстрировала электрический аналог квантовомеханического эффекта Ааронова- Бома.
Útočiště, které davům poskytuje náboženství, má svou analogii v síle, kterou dává filozofie několika málo lidem.
Убежищу, которое религия предоставляет толпам, соответствует сила, которую философия предоставляет немногим.
slyšeli tuto analogii.
слышал об этой аналогии.
Tato srovnání nejsou neutrální a v analogii mezi dnešní Čínou
Эти сравнения не являются нейтральными, и в проведении аналогии между сегодняшним Китаем
Tuto analogii zesiluje pozoruhodný postřeh: viry se chovají
Замечательное наблюдение поддерживает эту аналогию: вирусы ведут себя
MMF ve své poslední zprávě o ekonomických vyhlídkách světa( World Economic Outlook) tuto analogii výslovně přezkoumává, nejen ve smyslu kolapsu finanční důvěry, ale i rychlého propadu globálního obchodu
В своем последнем отчете« Перспективы мировой экономики» МВФ детально исследует эту аналогию не только со стороны потери финансового доверия, но также быстрого спада в глобальной торговле
odbornou terminologii jako„ intelektuální vlastnictví“ a„ újma“, aby veřejnosti vsugerovali zjednodušenou analogii mezi programy a fyzickými objekty.
например“ интеллектуальная собственность” и“ ущерб”, чтобы предложить обществу определенный образ мышления- примитивную аналогию между программами и физическими объектами.
Von Mises mimo jiné používá analogii, která velmi dobře vysvětluje
И Фон Мизес же, помимо прочего, говорит об аналогии, которая кажется мне лучшим объяснением
která doprovázela náhlé prolomení temnoty nebytí samovolným objevením se Slunce a která v neměnné analogii jeho„ zrod“ stejným způsobem cyklicky doprovází pří každodenním objevení se na východním horizontu.
подчеркивает световое свечение, которое сопровождалось внезапной пробив тьмы небытия, самостоятельным появления Солнца и, которая в неизменное аналогию с его„ родить“ таким же образом циркулирует через сопровождает при повседневной появлением на восточном горизонте.
teď použijeme naši analogii planet a oběžných drah, se dostávají dále od tělesa,
если мы используем аналогию с орбитами, это высокоэнергетическое состояние в случае с планетами,
Ta analogie je tak, že tito lidé v místnosti jsou Higgsovy částice.
Аналогия в том, что эти люди в комнате это частицы Хиггса.
To není jen příšerná analogie. Je to taky hrubé přehánění.
Это не только ужасная аналогия, а еще и преувеличение.
Vládnutí pomocí analogií může snadno sklouznout k vládnutí zmatečnému.
Управление по аналогии легко может привести к бестолковому управлению.
Lákavou analogií by mohla být Francie během dlouhého období angloamerické hegemonie.
Наводящей на мысли может быть аналогия с Францией в течение длительного периода англо-американской гегемонии.
Postačí mi analogie utopence.
Я выберу аналогию с тонущим кораблем.
Bushova vláda ale využívala historické analogie ledabyle a na účinnou okupaci se dostatečně nepřipravila.
Но администрация Буша использовала исторические аналогии небрежно и пренебрегла адекватной подготовкой к эффективной оккупации.
Wow. Tak to je ta nejlahodnější analogie, kterou jsem kdy jedl.
Вау, это самое вкусное сравнение, которое я когда-либо ел.
Результатов: 43, Время: 0.1082

Analogii на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Чешский - Русский