я беру
beru
vezmu
beru si
přebírám
přijímám
si účtuju
já se postarám
je to
zvednu
já dostanu я принимаю
přijímám
beru
přijmu
přebírám
si vezmu
akceptuji
přijal jsem
akceptuju
neberu
zachycuji я забираю
beru
vezmu
beru si
vyzvedávám
odvedu
odvezu
přebírám
vyzvednu
seberu
stahuju я возьму
vezmu si
dám si
beru
dojdu
mám
přinesu
beru si
si půjčit
půjčím si
dostanu я отношусь
beru
si myslím
cítím
chovám se
zacházím
mám názor
nemám ráda
zacházet
patřím я воспринимаю
beru
vezmu я понимаю
vím
chápu
rozumím
uvědomuju si
chápu to
jsem pochopil
je mi jasné
beru to
uvědomila jsem si
rozumím tomu будем считать
budeme předpokládat
beru
musíme předpokládat
považujte
považuj
budu to považovat
myslím
jako
budu to brát jako
budeme počítat я приму
přijmu
vezmu
beru
přijímám
přijmout
budu čelit
neberu я заберу
vezmu
vyzvednu
seberu
odvedu
dojdu
beru
vyzvednout
beru si
odvezu
odnesu
Beru ho domů a nikdo se mě nesnažte zastavit.Я забираю его домой, и никто не посмеет меня остановить.Když se Jimovi na reportáži něco nezdá, beru to vážně. Когда Джим сомневается в истории, я воспринимаю это серьезно. A co ty? Víš, že tě beru do války. Ты же знаешь, что я беру тебя на войну. Beru za své činy plnou zodpovědnost.Я принимаю полную ответственность за свои поступки.Beru to, protože vím, že máš svý důvody.Я понимаю это, потому что знаю, что у тебя есть свои причины.
Будем считать , он ответил" да.Beru věci vážně-- -Jasně. Chápu.Я возьму пять матрацев!Tak vážně beru tento závazek. Вот, как серьезно я воспринимаю это обязательство. No, v současnosti beru veškerá vodítka, která mohu mít. Ну, на данный момент, я приму любое предположение, которое я могу получить. Я беру ее с собой!Beru ty prášky kvůli záchvatům.Я принимаю эти таблетки от припадков.Beru to tak, že nechceš, abych měl její číslo.Я так понимаю , ты не хочешь, чтобы у меня был ее номер.Будем считать , это как" нет".Protože beru lásku hodně vážně. Потому что я отношусь к любви серьезно. Dobře, dobře. Beru tě, jo? Хорошо, хорошо, я возьму тебя с собой, хорошо? Я забираю свою сестру!Poslyšte, beru vám kluka z opatrování. Beru tvou zprávu na vědomí.Я приму к сведению ваш отчет.
Больше примеров
Результатов: 909 ,
Время: 0.1293