DÁRKEM - перевод на Русском

подарком
dárek
dar
dáreček
dal
подарок
dárek
dar
dáreček
dal

Примеры использования Dárkem на Чешском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Jsou nejlepšim dárkem který můžete dostat.
Это самое лучшее, что можно получить в подарок.
A je to tady… znovu. Vždy to začíná zvláštním dárkem.
Все всегда начинается с подарка.
Mimochodem, nikomu jsem nedal dárek, takže mým dárkem vám všem je, že mi to můžete dávat sežrat celý příští rok.
Кстати, я никому не купил подарков, так что моим подарком всем вам будет то, что вы сможете меня этим попрекать весь следующий год.
Pak přijde Donna s dárkem pro mě a začne na mě ječet, abych přestal plenit byt a otevřel si dárek..
Донна заходит с моим подарком и кричит, чтобы я перестал обыскивать квартиру, открывает его.
Jejich největším dárkem bude život tam,
Лучший подарок в этом году- это жизнь** Жизнь** Там,
Když přijdu s dárkem a ona pro mě žádný mít nebude, tak se bude cítit hrozně.
Если я сегодня приду с подарком, а для меня у нее ничего не будет, ей будет ужасно неловко.
Lilya je speciálním dárkem pro Belikova, ale určitě by mu nevadilo, kdyby jste si ji trochu vypůjčil.
Лиля, специальный подарок для Беликова, но уверен, что он не против, если ты ей чуток воспользуешься.
odměním sama sebe úžasným dárkem.
я вознаграждаю себя шикарным подарком.
Don Falcone mě posílá s pozdravem a malým dárkem pro vás a Tommyho Bonese na dnešní oslavu.
Дон Фальконе передает свои почтения и небольшой подарок для вас и Томми Боунса в этот счастливый день.
tak jsem přišel do školy s dárkem.
поэтому пошел в школу с подарком для Джоффри.
ty perly byly dárkem od mého manžela, v den narození našich dvojčat…
но жемчуг, это подарок от мужа на рождение двойняшек,
navíc s dárkem?
да еще с подарком?
nebyla tím dárkem, co jsme pro vás vybrali?
которую я вам дал… Это не тот подарок, который мы на самом деле для вас приготовили?
ji nemusíš vynahrazovat nějakým speciálním dárkem.
что-то еще особенным подарком.
pro mě byl nejlepším dárkem den jeho narození.
получила лучший подарок в тот день, когда он родился.
byly dárkem od dědečka.
были подарком от дедушки.
jsem tam přišel s malým dárkem.
я приехал туда. И взял с собой подарок.
její slzy byly tím nejhezčím dárkem, jaký Max kdy dostal.
ее слезы были лучшим подарком, который он когда-либо получал.
Je zvykem nabídku k sňatku doprovodit dárkem, ale překvapilo mě to a bohužel nejsem připraven.
Что предложение сопровождают дарами, но я, увы, ничего вам не приготовил.
Takže by možná nejhezčím dárkem pro Jaye bylo,
Так значит лучший подарок, который я могу подарить Джэю Это Рождество,
Результатов: 79, Время: 0.0993

Лучшие запросы из словаря

Чешский - Русский