DĚLÁTE PRO - перевод на Русском

вы делаете для
děláte pro
uděláte pro
ты работаешь на
pracuješ pro
děláš pro
pracuješ na
spolupracuješ
pracující pro
makáš v

Примеры использования Děláte pro на Чешском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Co děláte pro jeho rodinu?
Что вы, парни, делаете для его семьи?
Odpuštění není něco, co děláte pro ně.
Прощение- это не то, что ты делаешь для них.
To samé, co vy děláte pro vašeho šéfa.
То же, что Вы делаете для своего босса.
dělám pro Dalbyho, vy děláte pro.
Я работаю на Долби, а ты работаешь.
Já myslel, že to děláte pro děti.
Я думал, ты все это делаешь для детей.
Oba víme, že děláte pro něj.
Мы оба знаем, что вы работаете на него.
To jsou věci, které děláte pro šéfa.
Это работа, которую ты делаешь для шефа.
Já mluvím o tom, co děláte pro mě.
Я говорю о том, что ты делаешь для меня.
Děláte pro televizi?
Это для телевидения?
Anna ví, co pro vás Howard udělal, ale neví, co děláte pro něj?
Анна очевидно знает, что Говард сделал для вас, но не знает, что вы делаете для него?
s Jill jsme vám chtěly poděkovat za vše, co děláte pro tuto komunitu.
мы с Джил хотели лично отблагодарить вас за все, что вы делаете для этого сообщества.
Musíte začít investovat do sebe tím, že se lépe na to, co děláte pro bydlení.
Вы должны начать инвестировать в себя, становится лучше, что вы делаете для жизни.
Možná to děláte pro šéfy, takže vám nebude vadit,
Возможно, вы все это делаете для ваших боссов, в таком случае они не будут возражать
Co děláte pro Abu Nazira výměnou za ty peníze,
Что ты делаешь для Абу Назира взамен на деньги,
A věřte tomu nebo ne, ale oceňuju, co děláte pro úřad.
Веришь ты мне или нет, но я ценю то, что ты делаешь для бюро.
Myslím, že je velmi obdivuhodné, co děláte pro ten ubohý kostel, co shořel.
Я думаю что это очень похвально, то, что ты делаешь для той церкви, которая сгорела.
Ne, pane, nevzal bych si vaše peníze. Ne po tom, co děláte pro mého chlapce.
Нет, сэр, я не могу взять с вас денег, после того, что вы сделали для моего сына.
Taky vím, co všechno děláte pro Rachel.
и вижу, что ты делаешь для Рейчел.
jsem na vás pyšná, co děláte pro Ameriku.
что мы гордимся тем, что вы делаете для Америки.
A musím říct, že to, co děláte pro město, je hrdinské.
И я хочу сказать, то, что Вы делаете для этого города, это самый настоящий героизм.
Результатов: 52, Время: 0.0999

Děláte pro на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Чешский - Русский