DOBRÉ SRDCE - перевод на Русском

доброе сердце
dobré srdce
laskavé srdce
хорошее сердце
dobré srdce
большое сердце
velké srdce
obrovské srdce
dobré srdce
veliké srdce

Примеры использования Dobré srdce на Чешском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Jsi opravdu krásná a máš dobré srdce.
Ты очень красива и у тебя замечательная душа.
Dobrý člověk. Který má dobré srdce.
С хорошим человеком с добрым сердцем.
Vím, že máš dobré srdce, a vím, že se pořád snažíš být lepší..
Знаю, что у тебя доброе сердце. И знаю, что ты всегда стараешься быть лучше.
Vím, že máš dobré srdce, kluku, ale nenech si od ní věšet bulíky na nos. Je závislačka.
Я знаю, что у тебя доброе сердце, друг, но не позволяй этой женщине обмануть тебя.
ten vypěstovaný z kmenových buněk, ale je to dobré srdce vyšší střední třídy.
регенерированное из стволовых клеток, но хорошее сердце выше среднего класса.
To bude pravda, ale má dobré srdce, a obávám se, že pokud mu nedokážu najít slušnou práci, budu ho muset asi prodat.
Вероятно это правда, но у него доброе сердце, и я боюсь если не смогу найти ему достойную работу ему наверняка придется его продать.
dobré srdce, a vím, že to není žádná omluva,
У него доброе сердце, я знаю, это не оправдание,
dobré srdce, ale… Kapitáne Jacksone,
У него доброе сердце, но капитан Джексон,
Teď už vím, že jsi musela mít dobrý důvod, máš dobré srdce, prostě mi to řekni.
Теперь я знаю, что у тебя должна быть веская причина. У тебя доброе сердце. Просто скажи мне.
slepými ambicemi měla dobré srdce.
кучей амбиций, скрывалось доброе сердце.
jak tvé dobré srdce zasluhuje.
насколько твое доброе сердце заслуживает.
mám lásky na rozdávání, a že mám dobré srdce, a potřebuju se o to podělit.
я могу дарить любовь. Что у меня доброе сердце, что я должна подарить его людям.
policie máme, je dobré srdce.
в полиции самое главное оружие- это доброе сердце.
Ano, ale nebude to jen tak, přesvědčit ji, aby nám pomohla dát Keishu zavřít, protože má dobré srdce.
Да, но она не будет помогать нам навсегда упрятать Кишу потому что у нее доброе сердце.
jsem nedělala chůvu tvé první zásilce jen proto, že bych měla dobré srdce.
не нянчилась с твоей первой северной партией только потому, что у меня сердце доброе.
chování těchto chlapců je poněkud nekonvenční, ale mají dobré srdce.
господа присяжные, поведение этих юношей действительно необычно, но какая у нихдуша!
Ale vím, že má dobré srdce a řadu principů, které před šesti lety, když byl jen dalším případem,
Но я точно знаю, что у него доброе сердце и четкие жизненные принципы которых 6 лет назад у него не было.
že máš dobré srdce a zachránila bys něčí život, kdybys mohla.
я также знаю, что у тебя доброе сердце. и, что ты спасла бы чью-нибудь жизнь, если бы это было в твоих силах.
nejromantičtější povahu a opravdu dobré srdce.
чрезвычайно романтическую натуру, и совершенно доброе сердце.
cos zažil… stále máš dobré srdce.
несмотря на ту трагедию, которую ты пережил, у тебя по-прежнему доброе сердце.
Результатов: 136, Время: 0.1059

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Чешский - Русский