DONESEŠ - перевод на Русском

принесешь
přineseš
přines
doneseš
donést
podáš
koupíš
přivezeš
принеси
přines
dones
podej
dej
vezmi
sežeň
dojdi
přines mi
dones mi
přivez

Примеры использования Doneseš на Чешском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Doneseš nám další láhev?- Ano.
Ты принисешь нам еще бутылку этого.
Doneseš River Song zprávu.
Ты передашь Ривер Сонг сообщение.
Řekl jsem jí, že jí doneseš lék na uklidnění.
Я сказал ей, что ты принесешь ей лекарство, чтобы она успокоилась.
Myslím to vážně, doneseš slaninu?
Серьезно, купишь бекон?
Doneseš mi to kafe?
Можно мне кофе?
Miláčku, doneseš mi sklenici vody?
Солнышко, ты не принесешь мне стакан воды?
Doneseš mu vodu?
Можешь принести ему водички?
Jestli doneseš vzkaz ode mě lady Arryn, budu tvým dlužníkem.
Если ты передашь послание от меня… Леди Аррен, то я стану твоим должником.
Čekal jsem dva roky, až mi něco doneseš.
Я два года ждал, когда ты мне что-то выдашь.
Příště doneseš oběd ty.
В следующий раз ты приносишь обед.
Jen se chci ujistit, že dneska doneseš alkohol.
Я просто хотел убедиться что ты принесешь алкоголь сегодня вечером.
Zajedeš k okýnku Wienerburger a doneseš nám 12 šálků kávy.
Просто съезди в" Виннербургер", в раздел обслуживания для машин и привези нам 12 стаканов кофе.
Tak já půjdu nahoru, když mi něco doneseš z auta.
Окей, я поднимусь с тобой если ты принесешь мне кое-что из машины.
Najdeš je a doneseš mi je.
Ты найдешь их, а потом принесешь мне.
Dobře, můžeš si sáhnout na ni, pokud mi doneseš vodku.
Отлично, тогда я позволю тебе полапать ее, если ты принесешь мне водки.
Kdykoliv mě uvidíš bez skleničky, doneseš mi skleničku.
Всякий раз, как видишь меня без бокала в руке, ты приносишь мне новый.
business plán… zatímco ty vysmahneš do prdele a doneseš nám karafu s vychlazeným Budem.
в то время как ты съеб* шься отсюда и принесешь нам холодный кувшин Bud.
že je doneseš domů a vycpeš,
ты имел в виду, что ты привозишь их домой и набиваешь чучела?
Oh, neměla jsem tušení, že doneseš tohle všechno jinak bych ti zavolala.
Оу, я не знала, что ты принесешь все это, а то я бы позвонила тебе..
A deset syřečků mladých těchto doneseš hejtmanu, a navštívě bratří své,
А эти десять сыров отнеси тысяченачальнику и наведайся о здоровье братьев
Результатов: 54, Время: 0.1388

Лучшие запросы из словаря

Чешский - Русский