DOPROVÁZELA - перевод на Русском

сопровождала
doprovázela
сопровождал
doprovázel
doprovodil

Примеры использования Doprovázela на Чешском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Přesun pravomocí z členských států EU vždy doprovázela tvorba institucí a jejich přizpůsobování specifickým politickým oblastem,
Передача власти странами- членами ЕС всегда сопровождалась созданием специальных институтов для работы в тех конкретных областях,
Marshallův plán doprovázela partnerství pro rekonstrukci,
Выполнение плана Маршалла сопровождалось сотрудничеством по восстановлению,
Margaret jsem do Anglie doprovázela na její svatbu, když jí bylo jen 15 let.
Я сопровождал Маргариту в Англию на ее свадьбу, когда ей было всего 15.
Finanční toky doprovázela nevídaná finanční integrace,
Финансовые потоки сопровождались невиданной ранее финансовой интеграцией,
Prodloužení úmluvy o základně do roku 2042 doprovázela dohoda povolující návrat důstojníků ruských tajných služeb na sevastopolskou základnu
Продление основного соглашения до 2042 сопровождалось договором, разрешающим возвращение российских офицеров разведки на севастопольскую базу
V roce 1028 doprovázela své rodiče do Vestlandetu
В 1028 году она сопровождала своих родителей в Вестланн,
Toto rozhodnutí doprovázela varování, že rozpočtové
Данное решение сопровождалось предупреждениями о том, что бюджетные
Maude Delmontová, která Virginii Rappe na večírek doprovázela, se poté pokusila Arbuckleho kvůli jeho zapletení do události vydírat.
Бамбина Мод Делмонт, которая была на вечеринке вместе с Рапп и которая впервые встретила ее всего несколько дней назад, обвиняла Арбакла в убийстве.
Konferenci doprovázela odborná výstava, na které se prezentovalo 15 vystavovatelů z řad železničních dopravců,
Конференция сопровождалась специализированной выставкой с участием 15 экспонентов из железнодорожных перевозчиков,
Na rozdíl od Velké hospodářské krize upadající národní výstup v posledních desetiletích doprovázela zrychlující inflace, nikoli deflace.
В отличие от Великой Депрессии, упадок совокупного продукта в последние десятилетия сопровождался ускоряющейся инфляцией, а не дефляцией.
Rozsáhlé schodky běžného účtu periferních zemí, vyvolané ve značné míře nadměrnou spotřebou, doprovázela navíc hospodářská stagnace a ztráta konkurenční schopnosti.
Огромный дефицит текущего счета периферийных стран, который подпитывался чрезмерным потреблением, сопровождался также экономической стагнацией и потерей конкурентоспособности.
Ale bylo by mi velkým potěšením, kdybychom se mohli znovu setkat… na naší výstavě… pokud byste doprovázela pana Ruskina?
Но было бы огромным удовольствием встретиться с вами снова, на нашей выставке… если бы вы сопровождали мистера Рескина?
zásadní posun v mezinárodní politice by doprovázela narůstající domácí nestabilita.
произойдет значительное изменение внешнеполитического курса, которое будет сопровождаться усилением внутренней нестабильности.
zdůrazňuje světelnou záři, která doprovázela náhlé prolomení temnoty nebytí samovolným objevením se Slunce
подчеркивает световое свечение, которое сопровождалось внезапной пробив тьмы небытия, самостоятельным появления Солнца
Abych ji tento týden doprovázel na její cestě do Belfastu.
Сопровождать ее во время визита в Белфаст на этой неделе.
Petrov bude doprovázet generála Doroševiče na vaše mírová jednání do Ženevy.
Петров будет сопровождать генерала Дорошевича на мирных переговорах в Женеве.
Poté doprovázel Giuseppe Verdiho na jeho turné po Evropě.
Затем сопровождал Джузеппе Верди в турне по Европе.
Doprovázel Stalina na Teheránskou konferenci.
Сопровождал Сталина на Ялтинскую конференцию.
Více než 100 nájemci doprovázet víno od průměru čtení na expanzi.
Более 100 жильцов, чтобы сопровождать вино из средней чтения с расширением.
Cestou ho doprovázel Wakacuki.
Сопровождал их в поездке.
Результатов: 44, Время: 0.117

Doprovázela на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Чешский - Русский