EXPORTU - перевод на Русском

экспорта
export
vývoz
exportovat
vyvážet
exportování
экспортировать
exportovat
vyvážet
export
vývozu
экспорте
export
vývoz
exportovat
vyvážet
exportování
экспорт
export
vývoz
exportovat
vyvážet
exportování
экспорту
export
vývoz
exportovat
vyvážet
exportování

Примеры использования Exportu на Чешском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Tento parametr můžete používat při exportu objektů adresáře ze stávající doménové struktury služby AD DS
Этот параметр можно использовать при экспорте объектов каталога из существующего леса AD DS и их последующем импорте
Toto vzplanutí japonské měny škodí ostrovnímu exportu, neboť zdražuje cenu produktů Made in Japan
Рост японской валюты наносит ущерб японскому экспорту, поскольку делает японские продукты более дорогими
Při ručním exportu nastavení můžete také zahrnout všechna místní nastavení, které se při normálním exportu/synchronizaci vynechávají.
При экспорте настроек вручную вы также можете выборочно включить все локальные настройки, которые не включаются при обычном экспорте или синхронизации.
Tato volba se nijak neprojeví ani při tisku ani při exportu.
Данная настройка не влияет ни на печать, ни на экспорт.
Za posledních deset let se italský podíl na globálním exportu snížil z 3,9% na 2,9.
В прошлом десятилетии доля Италии в мировом экспорте упала с 3, 9% до 2, 9%.
Prostřednictvím renomovaných osobních a nákladních leteckých dopravců zajišťujeme pro naše zákazníky leteckou dopravu v exportu i importu po celém světě.
Через известные пассажирские и грузовые авиаперевозчики, мы предоставляем нашим клиентам в воздушный транспорте импорт и экспорт по всему миру.
Služba Klient pro systém souborů NFS má přístup k vícedílnému exportu, například server.
Только клиент для NFS имеет доступ к многоэлементному экспорту, например, сервер.
Ať už mluvíme o závodních farmách, živém exportu, pytlačení, obchodu s kožešinami, logicky, podle mě jde pořád o to samé.
Говорим ли мы о разведении скота, экспорте животных, браконьерстве, торговле мехом- для меня все они равны.
která naší zemi přinesla 10 miliard dolarů na exportu a 50 000 pracovních míst.
дала бы нашей стране 10 млрд$ в экспорт- сделках и 50 000 рабочих мест.
Čína se posouvá od růstového modelu založeného na investicích a exportu k modelu poháněnému vnitřní poptávkou.
Китай переходит от привычной модели роста, основанной на инвестициях и экспорте, к модели на базе внутреннего спроса.
vláda brání exportu ropy a výstavbě nových ropovodů směrem na východ.
правительство тормозит нефтяной экспорт и развитие новых трубопроводов на Запад.
Další informace o exportu a importu databáze DHCP.
Дополнительные сведения об экспорте и импорте базы данных DHCP.
Je-li země producentem dané komodity, může využít regulaci exportu, aby domácí spotřebitele ochránila před nárůsty světové ceny.
Если страна является производителем соответствующих товаров, то для защиты внутренних потребителей от роста мировых цен она может контролировать экспорт.
jejich podíl na světovém exportu klesá.
их доля в мировом экспорте сократилась.
v letech 1974 a 1980 se japonské hospodářství vzpamatovalo především díky exportu.
восстановление японской экономики произошло благодаря росту, вызываемому экспортом.
Zahraniční firmy jsou sice pro Čínu zdrojem exportu, ale spolu s tím zabírají velkou část exportního koláče domácím čínským podnikatelům.
Иностранные компании могут производить для Китая товар, идущий на экспорт, но в то же время они отрезают огромный кусок от пирога у местных китайских предпринимателей.
že prognózy exportu- a návazně růstu- budou nadále míjet terč.
что прогнозы относительно экспорта- и, в свою очередь, экономического роста- и дальше будут неточными.
Navíc zklidní situaci kolem podhodnocené měny jako opory růstu exportu a dá Číně značný prostor pro uspíšení tempa měnových reforem.
Кроме того, оно снимает напряжение с заниженного курса валюты как опоры для роста экспорта, что дает значительную свободу действий Китаю в наращивании темпа денежных реформ.
Hlavní je starost o zdraví našich rolníků. Zvyšuje to prosperitu průmyslu, napomáha německému obchodu a zahraničnímu exportu.
Забота о здоровье наших фермеров является главной основой… для процветания индустрии… для Германского бизнеса и для внешнего экспорта.
si chtějí udržet konkurenceschopnost exportu.
сохранить конкурентоспособность своих экспортных товаров.
Результатов: 200, Время: 0.1012

Лучшие запросы из словаря

Чешский - Русский