FLAŠKA - перевод на Русском

бутылка
láhev
lahev
flaška
flašku
lahvička
flašky
lahvinku
бутылочка
láhev
lahvička
lahev
flaška
karafa
бутылку
láhev
lahev
flaška
flašku
lahvička
flašky
lahvinku
бутылки
láhev
lahev
flaška
flašku
lahvička
flašky
lahvinku

Примеры использования Flaška на Чешском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Rozbytý teploměr, erotická hračka, flaška od piva!
Разбитьiй градусник, сексуальньiе игрьi. Пивная бутьiлка?
byla první flaška whiskey, koupená pro tenhle bar.
первая бутылка виски, которую он купил для этого бара.
A byla tam flaška vodky a takový ty malý skleničky
У нас была большая бутылка водки и эти маленькие стопочки,
Pamatuje si někdo nějakou z těch seznamovacích her který hrajou děti na letních táborech jako" flaška"," sedm minut v nebi" nebo tak něco.
Кто-нибудь помнит такие игры- знакомства для детей в летних лагерях…" Бутылочка" или" семь минут в раю.
vždy je někde flaška s chlastem.
поблизости всегда есть бутылка алкоголя.
Druhé slovo…" laška."" flaška." Nešly jí moc souhlásky.
Второе слово…" Утылка"." Бутылка". У нее не получались согласные.
že to není ta flaška ze včera.
ты не сказал ему, что это не та бутылка.
Nebo Jones flaška a Jones výstavní zelí,
Был Джонс- Собутылка и Джонс- Гигантская- Капуста,"…
se ty výpary vznítí, flaška se rozbije, což do mixu přidá kyslík
газ загорается, бутылка разлетается по сторонам, что добавляет кислород к смеси,
Protože je tam v lednici celá flaška chardonney a právě teď… je tahle prácička jediná věc,
Потому что там в холодильнике лежит бутылка шардоне, и в данный момент эта маленькая работа с цветами единственное,
Cestuješ sama, spousta času v hotelových pokojích… hotelový servis s lidmi z teamu. Možná někdo přinesl pár piv. Pak se hrála flaška.
Путешествуешь сама по себе, тусуешься в гостиничных номерах, заказываешь сервис в номер вместе со своими товарищами по команде, может быть кто-то протаскивает пару бутылок пива, вы начинаете играть в бутылочку… и в следующее мгновение ты просыпаешься только в носках.
Vypili jsme několik flašek vína.
У нас была огромная бутылка вина.
Myslíte, že jsem si nevšiml těch flašek ve vašem bytě?
Думаешь, я не заметил бутылки по всей твоей квартире?
Do flašek pak nalejte tequilu a zadělejte je.
Залейте в бутылки текилу и запечатайте.
Dokonce jsem čůral do flašek.
А писал в бутылку.
potom rozbijeme pár flašek.
потом побьем бутылки.
O kolika opilých chamtivcích víš, že mají doma přesně nula flašek?
Сколько алкоголиков ты знаешь у кого дома нет ни единой бутылки?
Je to jako vypít 100 flašek whiskey, zatímco ti někdo olizuje prsa.
Это как распивать сотню бутылок виски, пока кто-то тебе сиськи облизывает.
Co takhle sto flašek na.
Как насчет сотни бутылок.
Asi 30 flašek šampanského.
Примерно бутылок 30 шампанского.
Результатов: 69, Время: 0.1231

Лучшие запросы из словаря

Чешский - Русский