HEZKÉ - перевод на Русском

приятно
rád
hezké
příjemné
dobré
pěkné
fajn
milé
potěšením
dobře
skvělé
мило
roztomilé
hezky
milo
pěkně
rozkošné
roztomile
meelo
mile
milé
hezké
красивые
krásné
hezké
pěkné
nádherné
hezcí
nádherní
krásně
atraktivní
krásnej
překrásní
хорошее
dobré
pěkné
hezkého
skvělé
dobro
dobrej
dobře
správnou
pozitivního
vhodná
здорово
skvělé
super
dobré
skvěle
dobře
fajn
úžasné
hezké
rád
pěkné
неплохо
dobře
dobré
fajn
špatné
hezké
pěkné
to není špatné
hezky
pěkně
docela
стороны
strany
stránky
milé
hezké
úhlu
směru
boční
laskavé
boku
прекрасное
krásné
nádherné
skvělé
úžasného
dobré
perfektní
hezké
dokonalé
pěkné
vynikající
круто
skvělý
super
úžasné
dobrý
hustý
cool
v pohodě
bezva
paráda
dobře
замечательно
skvělé
úžasné
skvěle
dobře
výborně
úžasně
báječné
super
krásné
nádherné
славно
классно

Примеры использования Hezké на Чешском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Co by bylo hezké loyde?
Что было бы круто, Ллойд?
Bylo by hezké, kdyby to takhle fungovalo, že?
Было бы здорово, если б это сработало, да?
Hezké šaty!
Прекрасное платье!
Podle tebe by bylo hezké pozvat mámu do mého domu?
Ты думал, что было бы неплохо привести маму ко мне домой?
Můžete si vybrat hezké šaty pro tuto dámu?
Вы можете выбрать хорошее платье для этой леди?
To je moc hezké, Tess, Ale jsem v pořádku, opravdu.
Это очень мило, Тэсс, но я в порядке, честно.
To je od něj hezké.
Мило с его стороны.
Tam byly hezké dívky všude.
кругом были красивые девчонки.
To je hezké, ale na to není čas.
Это замечательно, но не вовремя.
Bylo by hezké mít kolem sebe tu ženskou energii.
Было бы круто иметь какую-то женскую энергию рядом.
Musí být hezké mít pozemský ráj,
Наверно, здорово иметь земной рай,
Mluvit o tom, že měla hezké dětství tomu nepomůže.
Сказать, что у тебя было прекрасное детство, не значит, что так оно и есть.
Vyberte si hezké šaty pro tuto pařížské Girl.
Выбрать хорошее платье для этого парижские девушки.
Ale. Bylo by hezké, kdybych tehdy věděl o všech těch otravných detailech.
Но… было бы неплохо знать все эти мелкие подробности.
Možná mám trochu předsudky, ale myslím, že je to hezké.
Я наверное буду немного предвзятым( ой). Но я думаю, что это мило.
To je od ní hezké.
Мило с ее стороны.
Ale vy máte moc hezké nohy.
Но у вас очень красивые ноги.
To je hezké, ale nemusíte odcházet.
Это замечательно, но ты не должен уходить.
Je hezké, že se o své kamarády tak staráš.
Это славно, что ты так заботишься о своих друзьях.
Bylo by hezké to vědět před tím, než skončí soud.
Было бы круто знать это до начала суда.
Результатов: 1677, Время: 0.1554

Лучшие запросы из словаря

Чешский - Русский