HOŘEL - перевод на Русском

горел
hořel
hoří
сгорел
vyhořel
shořel
shořela
vyhořela
uhořel
spálit
uhořet
požár
zkratovala
загореться
hořet
был в огне
byl v plamenech
hořel

Примеры использования Hořel на Чешском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Oheň… hořel celou noc.
Пламя… пламя полыхало всю ночь.
Nero hrál na housle, když Řím hořel.
Нейрон на скрипке играл в пылающем Риме.
Pokud by byl ten muž naživu, když hořel, vdechl by extrémně horký vzduch,
Если бы это человек был жив, когда горел, он бы вдохнул перегретый воздух, что вызвало бы значительные ожоги
Kdyby tvůj dům hořel, co by byla první věc, kterou bys zachránil?
Если бы горел ваш дом, что бы первое вы взяли с собой?
ten plyn je moc koncentrovaný na to, aby hořel.
газа слишком много, чтобы загореться.
Dům Manželky Chun hořel, takže… takže šel… a viděl ji a.
Дом супруги Чан горел, поэтому он… он отправился туда и он увидел ее и.
smyšlené historky o tom, jak půjčil zahradní hadici sousedovi, kterému hořel dům, k vysvětlení svého složitého programu půjček a pronájmů.
предоставления садового шланга соседу, дом которого был в огне, чтобы объяснить американцам сложную программу ленд-лиза перед Второй Мировой Войной.
Zatímco dům hořel, uvědomila jsem si,
Когда горел дом, я осознала
Lidé z této vesnice by na mě ani neplivli, kdybych hořel.
По правде говоря, народ этой деревни даже не плюнул бы в мою сторону, если б я горел.
Oheň stále hořel, jídlo se pořád vařilo v hrncích.
огонь до сих пор горел, в котелках варилась еда,
zatím co svět kolem mě se rozpadal a hořel.
со мной носились как с талисманом, пока мир вокруг меня рушился и горел.
Kdyby dům hořel a ona si musela vybrat mezi Edgarem
Если бы дом загорелся и ей бы пришлось выбирать- кого спасть- Эдгара
Zastihl jsi mě připraveného, abych věčně hořel jako lidská pochodeň v hořící dehtové černi v jámě s ostatními zatracenými.
Я абсолютно готов вечно гореть как свеча во тьме вместе с остальными проклятыми.
že oheň hořel tak rychle
который вызвал огонь, горящий очень жарко
Vzpomínám si. Bylo mu 8 let, byl uvězněn v domě, který hořel, bál se, že pro něj nikdo nepřijde.
Я помню, он был восьмилетним пацаном, который застрял в горящем доме, боялся, что его не спасут.
Celý jeho svět hořel jako vatra pro zemřelého.
а его мир сгорал, как погребальный костер.
keř hořel ohněm, a však neshořel.
терновый куст горит огнем, но куст не сгорает.
Kdyby hořel, myslíte, že bych mohl udělat tohle… bez toho, abych volal maminku?
Гори он, думаете я смог бы так? И не звал бы мамочку на помощь?
Potřebujeme znát teplotu, při které hořel urychlovač, a délku hoření, abychom zjistili teplotu těla.
Нужно знать катализатор и температуру горения, и продолжительность пожара, чтобы узнать температуру тела.
První otřesy se vyskytly pár minut po páté a zabily spoustu lidí. Hroutily se budovy a vypukl požár v celém městě, který hořel celou noc.
Первый толчок в 5 ноль 5 сразу унес жизни десятков человек,% из-за разрушенных зданий по всему городу начались пожары,% продолжавшиеся всю ночь…%.
Результатов: 58, Время: 0.1339

Лучшие запросы из словаря

Чешский - Русский