HO NECHAT - перевод на Русском

позволить ему
ho nechat
mu dovolit
ho necháš
nedovolím mu
оставить его
ho nechat
ho opustit
zaparkovat ho
nech ho
od něj odejít
necháte ho
dát ho
дать ему
mu dát
ho nechat
mu dopřát
nech ho
mu poskytnout
mu věnovat
ho dostat
mu předložit
mu dej
mu dávat
отпустить его
ho nechat jít
ho pustit
ho propustit
ho vypustit
ho nechat být
заставить его
ho donutit
ho přimět
ho přinutit
ho přesvědčit
ho nutit
ho nechat
ho donutíte
ho přiměla
бросить его
ho opustit
hodit ho
ho nechat
mu dát kopačky
vhodit ho
s ním rozejít
předhoďte ho
разрешить ему
ho nechat
оставлять его
ho nechat
ho nechávat
ho opouštět
ho nechával
ho opustit
позволять ему
ho nechat
заставлять его
ho nechat
ho nutit
оставила его
его оставим
дай ему

Примеры использования Ho nechat на Чешском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Bylo lehké ho nechat zmizet.
Это было просто- заставить его исчезнуть.
Charlie, pokud někdo chce potlačit své možnosti, musíš ho nechat.
Чарли, если кто-то хочет выйти за границы, мы должны отпустить его. Фрэнк.
měl byste ho nechat.
Вы должны разрешить ему.
Nemohla jsem ho nechat na ulici.
Так что, я не смогла бросить его на улице.
Nesmíme ho nechat samotného!
Нам не следовало оставлять его одного!
Nemůžu ho nechat zemřít.
Я не могу дать ему умереть.
Je to jako vycvičit si psa a pak ho nechat jít na tvůj kobereček.
Это как выдрессировать пса, а потом разрешить ему наделать тебе на ковер.
můžeme si ho nechat!
Мы можем оставить его себе!
Nemůžu ho nechat udělat sám.
Я не могу отпустить его одного.
Tohle je má šance konečně ho nechat zaplatit.
Это мой шанс наконец- то заставить его заплатить.
Nemůžeš ho nechat žít.
Нельзя оставлять его в живых.
Neměl jsem ho nechat mě ponižovat.
Я не должен был позволять ему понизить меня в должности.
Ne, nemůžeš ho nechat vyhrát.
Нет, ты не можешь дать ему выиграть.
Říkal, že mu bylo špatně a nemohl ho nechat doma samotného.
Он сказал, что ему его жалко и он не мог оставить его дома одного.
Nemůžeme ho nechat v kufru.
Нельзя оставлять его в багажнике.
Nesmíme ho nechat čekat.
Нельзя заставлять его ждать.
Neměl bych ho nechat pít a řídit.
Не стоило позволять ему пить и рулить.
nesmíme ho nechat odejít.
нельзя дать ему уйти.
můžeš si ho nechat.
можете оставить его себе.
Kruci, musela jsem ho nechat v jedné z těch posranejch kabelek.
Проклятье, наверное, оставила его в одной из этих дурацких сумок.
Результатов: 376, Время: 0.1478

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Чешский - Русский