HOCHŮ - перевод на Русском

парней
chlapů
kluků
lidí
mužů
chlápků
chlápky
přítele
chlápci
hochy
hochů
мальчиков
hochů
hochy
chlapce
kluky
syny
děti
chlapečky
boys
klucích
ребят
lidi
kluci
chlapi
děti
hoši
děcka
hochy
děcek
chlápků
chlápky
людей
lidí
muže
lid
osob
lidské
chlapy
lidstvo
obyvatel

Примеры использования Hochů на Чешском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Nejseš jedním z mých hochů.
Ты не один из моих парней.
Opravdu je podle vás tento přístup nejIepší k získání důvěry těch hochů?
Вы действительно считаете, что такой подход- лучший способ завоевать доверие этих мальчиков?
Kvůli němu pár našich hochů zajali.
Он захватил нескольких наших парней.
Ale ještě předtím, nádherné tóny Bennetových hochů.
Но сперва, ангельские голоса мальчиков Беннетт.
Osobně zabila stovky našich hochů.
Она лично застрелила сотни наших парней.
Páni, jeden z těch zázračných hochů?
Боже. Один из шикарных парней?
Nějaké zprávy od vašich hochů z Doliny?
Есть весточка от твоих парней в Пустошах?
Máme tady šest hochů z Tacomy.
К нам прибыло шесть парней из Такомы.
Kromě těch hochů z peněžního ústavu.
Кроме тех двоих, из финансового офиса.
Jeden z tvých hochů mě včera viděl ve Woody's a podal hlášení.
Один из ваших дружинников видел меня в" Вуди" вчера вечером и сообщил вам.
Kolik hodných hochů si myslíš, že o tebe stojí?
Как думаешь, сколько хороших юношей стоят за тобой в очередь?
Bylo tam hodně hochů?
Там еще много наших?
A ty jsi teď u Tommyho hochů?
А теперь ты бегаешь с шайкой Томми?!
Alfred tvrdil, že je to důležitá dovednost mladých hochů.
Альфред говорит, что это важный навык для молодых холостяков.
Pár hochů.
Пара громил.
Potom, co sme rozšlapali jednoho z Toothpickových hochů, věděli sme, že si musíme najít zálohu.
После того, как мы запинали одного из парней Зубочистки, мы поняли, что нам нужна серьезная поддержка.
O třicet let později jeden z hochů, dnes už dospělý muž,
Спустя три десятилетия, один из мальчиков, теперь мужчина, заболел,
stále nevíme, který z vašich hochů tam v osudnou dobu byl.
никак не можем выяснить, кто из ваших парней был там в это время.
Myslel jsem, že si jeden z těch zlatejch hochů, co nikdy neztratí minutu tím,
Я думал, вы один из тех" золотых мальчиков", которые никогда не лишаются
Petice. Od vašich hochů v Chicagu, aby se sešli s prezidentem.
Что-то вроде петиции от твоих ребят в Чикаго, пытающиеся обойти нас на встрече с президентом.
Результатов: 55, Время: 0.1126

Hochů на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Чешский - Русский