ПАРНЕЙ - перевод на Чешском

chlapů
парней
людей
мужчин
ребят
мужиков
чуваков
kluků
парней
мальчиков
ребят
мальчишек
детей
пацанов
бойфрендов
lidí
людей
народу
парней
ребят
жителей
населения
mužů
мужчин
людей
парней
мужей
мужской
солдат
воинов
бойцов
мужиков
chlápků
парней
ребят
людей
чуваков
мужиков
мужчин
chlápky
парней
ребят
людей
přítele
друга
парня
бойфренда
приятеля
дружка
подругу
любовник
chlápci
ребята
парни
люди
чуваки
hochy
парней
ребят
мальчиков
людей
hochů
парней
мальчиков
ребят
людей
týpků
chlápkama

Примеры использования Парней на Русском языке и их переводы на Чешский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Вы думаете, человек мог забрать этих парней?
Opravdu si myslíte, že nějaký člověk mohl unést ty chlápky?
Как видишь, до тебя было много, очень много других парней.
Jak vidíš, před tebou bylo mnoho, mnoho jiných mužů.
Я все еще получаю предложения от этих парней, Марти.
Ah. Tyhle nabídky od těchhle chlápků dostávám pořád, Marty.
Пара парней в кабриолете.
Dva chlápci v kabrioletu.
Без этого мы просто кучка парней, которые пьют пиво
Bez toho jsme jen banda týpků, co pijou pivo
Тебе нужны несколько белых парней, походить по домам?
A ty potřebuješ bílý hochy, aby zaťukali na pár dveří?
Убиваю своих бывших парней чтобы очистить себя для тебя.
J-já zabila všechny svoje bejvalý přítele, abych se pro tebe očistila.
У тебя там один из моих парней.
Máš u sebe jednoho z mých hochů.
Да. Он остановил парней, ограбивших Каллиханов.
Zastavil ty chlápky, který vykradli Calihanovy, a šlohli jim sněžný pluh.
Скажите им, что у них в заложниках один из моих парней.
Řekněte jim, že jsme mají rukojmí a oni dostali jednoho z mých mužů.
Я видел сегодня этих парней. Они такие бесстрашные.
Tihle dnešní hoši vůbec nemají strach.
Мы- двое парней в миллионлетних скафандрах, бродящих в одиночестве по ледяной планете.
No, dva chlápci v milion let starém skafandru chodící po ledové planetě.
Одного из моих парней кинула парочка нарков.
Jeden z mých týpků byl okradnut párečkem feťáků.
Верните парней домой!
Přiveďte ty hochy zpět domů!
украсть наших горячих, популярных парней.
Ukradnout naše hezké a oblíbené přítele.
Слышала сюда приходят много плохих парней.
Slyšela jsem, že sem chodí hodně zlejch hochů.
Ќа скольких парней ты смотришь?
O kolika klucích mluvíš?
Этих парней забыли, потому что они не масоны.
Důvod, proč tihle chlápci byli zapomenutý je, že nebyli svobodný zednáři.
Если я это сделаю десять парней что стоят повыше него взбеленяться.
Když to udělám, deset týpků, co jsou před ním, bude zuřit.
Двое плохих парней, которые уничтожили все хорошее рядом с собой.
Dva špatní hoši, kteří zničí všechno dobré kolem.
Результатов: 2157, Время: 0.1459

Лучшие запросы из словаря

Русский - Чешский