HOŠI - перевод на Русском

парни
chlap
kluk
chlápek
přítel
člověk
muž
kámo
týpek
hochu
chlápka
ребята
lidičky
chlápci
holky
panstvo
lidi
kluci
chlapi
hoši
děti
děcka
мальчики
kluci
chlapci
hoši
synové
děti
mladíci
chlapče
hochy
chlapečky
klučičí
ребятки
lidi
kluci
děcka
hoši
chlapci
děti
pánové
synkové
sluníčka
реб
reb
lidi
hoši
kluci
chlapci
děti
ребят
lidičky
chlápci
holky
panstvo
lidi
kluci
chlapi
hoši
děti
děcka
парень
chlap
kluk
chlápek
přítel
člověk
muž
kámo
týpek
hochu
chlápka
парней
chlap
kluk
chlápek
přítel
člověk
muž
kámo
týpek
hochu
chlápka
парням
chlap
kluk
chlápek
přítel
člověk
muž
kámo
týpek
hochu
chlápka
ребятам
lidičky
chlápci
holky
panstvo
lidi
kluci
chlapi
hoši
děti
děcka

Примеры использования Hoši на Чешском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Podváděl jsi.- Hoši, ta zeď se sama nepostaví.
Ребят, стена сама себя не построит.
Teda hoši z laborky ho chtěli… Na nějaké pokusy.
То есть, он нужен парням из лаборатории, чтобы проверит его.
Dva špatní hoši, kteří zničí všechno dobré kolem.
Двое плохих парней, которые уничтожили все хорошее рядом с собой.
Vy můžete zůstat. Vaši hoši počkají venku.
Вы можете остаться, а ваш парень пусть ждет снаружи.
Tak jo, hoši, hlavně nezapomínejte…
Хорошо, мальчики, не забудьте: они долбаные психопаты
Tak do týdne bych vás mohl navštívit, hoši.
Я могу прийти проведать вас, ребятки, через неделю.
Jak já a mí hoši zjistíme, že dodržíte slovo?
И откуда мне и моим ребятам знать, что вы собираетесь сдержать обещание?
Hoši, a vy si stoupněte z obou stran vedle Kipa.
Ребят, а вы по бокам.
Hodní hoši jsou vždy odměněni.
Хорошим парням всегда везет.
Zlí hoši.
Плохих парней.
Věřili byste tomu. Hoši?
Можешь в это поверить, парень?
Při vší úctě, hoši…- Mám tři turnusy v Afghánistánu.
Со всем уважением, мальчики… я три срока отслужил в песках.
Já půjdu raději domů, hoši.
Пойду- ка я домой, ребятки.
Ti hoši fakt potřebují" K.
Этим ребятам действительно нужен Кей.
Uh, hoši, když mě omluvíte, tak mám nějakou práci.
Ээ, ребят, извините, но мне надо работать.
Bude tam volvo a dva hoši. Všechno ti řeknou.
Будет стоять" Вольво", там двое парней, они все растолкуют.
Podporovaná kým, hoši?
И из кого состоит, парень?
Říkám jen, že hoši potřebují nasměrovat.
Я хочу сказать, что парням нужно дать направление.
Myslíš, že jsem idiot?!- V pohodě, hoši?
Думаешь, я мудак какой-то…- Все хорошо, мальчики?
Teď padejte od mýho stolu, hoši.
Убирайтесь от моего стола ребятки.
Результатов: 1753, Время: 0.1028

Лучшие запросы из словаря

Чешский - Русский