РЕБЯТА - перевод на Чешском

lidičky
ребята
народ
люди
друзья
парни
чувачки
chlápci
ребята
парни
люди
чуваки
holky
девочки
девушки
девчонки
девки
ребята
женщины
подружки
телки
девченки
девчата
panstvo
ребята
господа
народ
девушки
друзья
джентльмены
lidi
людей
ребята
народ
парни
kluci
парни
ребята
мальчики
пацаны
мальчишки
дети
ребятки
chlapi
парни
ребята
мужчины
люди
мужики
чуваки
пацаны
ребятки
hoši
парни
ребята
мальчики
ребятки
реб
děti
дети
детки
детишки
ребята
младенцев
малышей
děcka
дети
ребята
детишки
детки
ребятки
парни
подростки
ребятишки
сопляков
пацаны

Примеры использования Ребята на Русском языке и их переводы на Чешский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Ребята с оружием, а значит на вопросы будете отвечать вы.
Chlápci s pistolemi, což znamená, že vy odpovídáte na naše otázky.
Ребята, вы видели такое очень старое кино,-" Империя наносит ответный удар"?
Lidičky, viděli jste ten starej film Impérium vrací úder?
Ради вашего же блага, ребята, забудьте, что видели это.
Pro vaše vlastní dobro, děcka, zapomeňte, že jste to kdy viděli.
Эй, ребята, эти девушки спасли мою жизнь.
Hej, děti, tohle jsou dámy, co mi zachránily život.
Послушайте, ребята, не думаю, что это для нас.
Poslyšte pánové, fakt si nemyslím, že by tohle bylo pro nás.
Ребята, может, это была не ее комната.
Holky, možná to nebyl její pokoj.
Простите, ребята, закрыто.
Lituju, vážení, zavřeno.
Ребята, смотрите.
Panstvo, koukejte.
Ребята, пожалуйста, это моя мечта.
Lidičky, prosím, tohle je můj sen.
Почему такие ребята как ты всегда интересуются антиквариатом с опасной историей?
Proč se chlápci jako ty zajímají vždycky o starožitnosti s nebezpečnou historií?
Ладно, ребята, слушайте, расследование в Сенате- это ерунда.
Tak jo, poslouchejte, děcka. To senátní vyšetřování je velká věc.
тетя Джулиет и их ребята.
teta Juliet a jejich děti.
не обижайтесь, ребята.
Pardon, pánové.
Ребята, давайте просто уйдем.
Holky, pojďme odsud.
Ребята, это мой отец.
Vážení, tohle je můj otec.
Ребята, идите сюда.
Panstvo, pojďte sem.
Вам не кажется, что и ребята Пэдди мыслят, как наркоторговцы?
No nemyslíš, že i Paddyho chlápci přemýšlí jako drogový dealeři?
Ребята, думаю, перед нами следующий шериф округа Монро.
Lidičky, právě se díváte na dalšího možného šerifa v Monroe.
Послушай, эти ребята, они выходят в мир, они одиноки.
Podívej, tyhle děcka, když vyjdou do světa, jsou samy.
У нас есть контакт с Апдейк Фармасьютикалс, не так ли, ребята?
Všichni jsme obeznámeni s Updike Pharmaceuticals, nebo ne, pánové?
Результатов: 7618, Время: 0.1416

Лучшие запросы из словаря

Русский - Чешский