JEDINĚ - перевод на Русском

если только
pokud
ledaže
leda
jen když
jedině
kdyby jen
ale jen pokud
jenom když
jestli teda
если
pokud
jestli
když
kdyby
je-li
единственное
jediný
pravý
je
jen jeden
то только
to jen
tak jedině
to jenom
только это
jen tohle
jen to
až na to
je to jediná
jenom tohle
na tom jediném
jenže to
ale není to
jenom to
jenomže to
единственная
jediný
pravý
je
jen jeden
единственный
jediný
pravý
je
jen jeden
единственным
jediný
pravý
je
jen jeden

Примеры использования Jedině на Чешском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Ten, kdo tady bude nahrazen, jsi jedině ty.
И единственный человек которого мы должны заменить, так это ты.
Jedině Listová vesnice má v současné době Jinchuurikiho, Kyuubiho.
На данный момент единственным джинчурики является Девятихвостый деревни Скрытого Листа.
Fasciující, obsáhlá, první reálná a jedině vědecká.
Fasciující, всеобъемлющего, первая и единственная реальная научная.
Jedině, že byste tu chtěli strávit oběd s nafukovacími panáky.
Если, конечно, вы двое не хотите провести обеденный перерыв за мытьем полов.
Jedině to má dostatečnou hodnotu, abych to mohl vyměnit za tvé propuštění.
Это единственное, что мы можем обменять на твою свободу.
Jedině, že by na Pentharu dopadl další asteroid, pane.
Если только еще один астероид не решит навестить Пентару, сэр.
Zlato, já půjdu do kostela jedině tehdy, až se budu cítit zneužitá.
Дорогуша, единственный раз когда я хотела пойти в церковь был когда сильно обкурилась.
Doktor říkal abych cvičil a jedině schody jsou pro mě způsob jak to dělat.
Доктор прописал мне движение, а лестница- это единственная возможность этим заняться.
Jedině, samozřejmě, že byste cítila potřebu zaplatit vy mně.
Конечно, если вам не захочется заплатить мне за него впоследствии.
Jedině, že by měla Bianca ve věcech bombu.
Если только Бьянка не хранила бомбу в своих вещах.
Ano. Jedině tohle bude fungovat.
Да, и это единственное, что сработает.
Jedině tak je to správně.
Так было раньше. Это единственный верный путь.
Trehearne to může prozradit jedině mně, žádný jiný soudce tu v okolí není.
Если Тракерн все кому-то и расскажет, то мне- я ведь судья.
Jedině bys dostal
Если только ты не получил 5 по экономике
Rozhodně tam jdu s tebou a můžeš mě zastavit jedině tou pálkou.
Теперь я точно иду с тобой, и эта бита- единственное, что меня остановит.
Fasciující, obsáhlá, první reálná a jedině vědecká.
Увлекательная, всеобъемлющий, первый и единственный реальный науки.
Jedině, že bys to chtěla dělat na záchodcích,
Если вы хотите сделать это в ванной комнате,
A myslím si, že jedině váš hlas ho může zachránit.
И я считаю, что ваш голос- единственное, что может залечить эту рану.
Všechno je přímo tady a klíč mám jedině já.
Все хранится здесь, а единственный ключ- у меня.
Jedině že by to bylo osobní.
Если это не было личным.
Результатов: 1349, Время: 0.1471

Лучшие запросы из словаря

Чешский - Русский