KORPORACI - перевод на Русском

корпорации
korporace
společnosti
firmy
korporaci
corporation
korporací
corp
corpu
корпорацию
společnost
korporaci
firmu
corporation
корпорацией
společností
firmou
korporací
korporaci
korporace
corporation
corp
корпораций
korporací
korporace
firem
společností
korporátní
firemní
podnikových
korporaci
korporační

Примеры использования Korporaci на Чешском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Zažalovali mě i korporaci Tycho kvůli Nauvoo.
Они подали в суд на меня и на корпорацию" Тихо" за" Нову".
Ladonnina smrt vydělala bohaté korporaci dalších 81000 dolarů.
Смерть ЛаДонны принесла одной из самых богатых в мире корпораций дополнительных$ 81, 000.
Jenže v současné době moje pozice v korporaci značně převyšuje jeho post ředitele v Dyadu.
Но теперь мое положение в компании значительно выше, чем у него.
to zařízení ukradli jiné korporaci.
украсть устройство у другой корпорации.
Řekněme, že jste ve velké korporaci. Samozřejmě chcete stoupat po kariérním žebříčku.
Итак, вы в большой корпорации; вы, очевидно, жаждете продвинуться по карьерной лестнице.
jak se tvoje odvětví rozrůstá z falešné organizace" máma-a-nanuk" na falešnou mezinárodní korporaci.
растет компания Кливленда Младшего от фальшивого семейного бизнеса до фальшивой международной корпорации.
Pracuju pro vyděračskou korporaci, a mohu si o tom promluvit jen s anoretickou krávou, kterou nesnáším.
Я работаю на сомнительную корпорацию, трахаюсь из ненависти с анорексичной старой каргой, единственным человеком, с которым могу поговорить.
hodlám sejmout tu největší korporaci na světě.
Уничтожение могущественной корпорации в мире.
Tyto odbory jako první porazily průmyslovou korporaci, což později vyústilo ve vznik střední třídy.
Это был первый профсоюз, победивший промышленную корпорацию. И их акции в конечном итоге привели к становлению среднего класса.
teď řídíme mezinárodní korporaci.
теперь мы управляем международной корпорацией.
jak pro jednotlivce, tak pro korporaci.
на личном уровне и на уровне корпорации.
Tak… Jestli můžu zachránit korporaci tak dobře…
Если я могу спасти корпорацию, тогда это идеально…
A tento policista měl být zničen svržením státu a korporaci, které ho tam nasadili.
И этот полицейский должен быть уничтожен путем низвержения государства и корпораций, которые поместили его в нашу голову.
že řídit korporaci není to samé jako vládnout státu.
что управлять корпорацией не то же самое, что управлять страной.
je Billy McBride brzdit velikou korporaci frivilními a směšnými žalobami?
застопорить работу громадной корпорации нелепым и смехотворным иском?
Pracovala jsem v korporaci Umbrella, v největším
Я работала на корпорацию" Амбрелла" самую большую
postavit se velké anonymní korporaci?
Назло огромной безличной корпорации?
Vážně sis myslel, že korporaci zajímají turisté,
Ты всерьез думаешь, что корпорацию интересуют туристы,
život jeho matky… její oběť korporaci… umožnily, aby se nám všem dařilo.
его мать отдала жизнь корпорации, позволив всем нам выжить.
Můžete tu zůstat schovaní a bojovat za korporaci, která vás opustila, nebo mě můžete nechat mluvit a pomoct mi dosáhnout dohody.
Можете упереться и сражаться за корпорацию, которая вас бросила. А можете позволить мне урегулировать конфликт.
Результатов: 59, Время: 0.1021

Korporaci на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Чешский - Русский