KORUNOU - перевод на Русском

короной
koruna
korunka
corona
crown
korunní
венец
korunu
makovice
корона
koruna
korunka
corona
crown
korunní
короны
koruna
korunka
corona
crown
korunní
корону
koruna
korunka
corona
crown
korunní

Примеры использования Korunou на Чешском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
To bude asi tou korunou.
Это должно быть из-за короны.
Hoďte si korunou.
Бросим монетку.
Takže had sloužící bestii je odměněn korunou?
Получается, змий служит Зверю и вознаграждается диадимой?
S korunou, kterou vložil Bůh na naši hlavu,
Вместе с короной, которую Бог возложил на нашу голову,
Nezapomínej, že s korunou, kterou Bůh vložil na tvou krásnou hlavu,
Не забывай, что с короной, которую Бог возложил на твою прекрасную голову,- возложил Он
Mahákála je skoro vždy zobrazován s korunou z lebek, což symbolizuje transformování pěti negativních emocí v pět moudrostí.
Тантрические украшения Махакалы также включают гирлянду из человеческих голов и корону с пятью черепами, которые символизируют преображение пяти клеш в пять изначальных мудростей.
Vztah mezi korunou a parlamentem je posvátný
Отношения между короной и парламентом- священны,
Jsi na plese maturantů s korunou na hlavě a držíš se za ruku s jedním žhavým kouskem.
Ты на бале выпускников с короной на голове и с горячим парнем под руку.
Afričtí jeřábi, exotické ptactvo s korunou, v Národní park Serengeti, Tanzánie, Afrika.
Африканский краны, экзотических птиц с короной, в Национальном парке Серенгети, Танзания, Африка.
Touto starodávnou a ctěnou korunou před zraky všech přítomných
Этой древней и почтенной короной на глазах у всех присутствующих,
ozdobené korunou.
увенчанная короной.
nejvíce těžce pracující dívku Ružica hlavy průvod do města s korunou vinných listů na hlavě,
самые красивые и самые трудолюбивые девушки Рузица главы процессии в город с короной из виноградных листьев на голове,
Afričtí jeřábi- exotičtí ptáci s korunou v národním parku Serengeti)
Африканский краны- экзотические птицы с короной в Национальном парке Серенгети)
Možná jsem se nenarodila s korunou, ale tahle země spoléhá na mé peníze.
Я, может быть, и не родился с короной но эта страна опирается на мои деньги.
Bitva mezi církví a Korunou zuří dál
Борьба между церковью и короной набирает обороты.
náš muž má něco spojeného s korunou.
я думаю у нашего парня пунктик насчет корон.
O tom, jaký bude přepočítací kurz mezi korunou a eurem v době,
О том, какой будет курс для пересчета между кроной и евро в период,
Vážně, to si s Aidenem hážete korunou, kdo vyřídí tu nejděsivější pochůzku?
Я серьезно, вы с Эйденом монетку бросаете чтоб определить, кто займется самым жутким заданием?
domluvím s anglickou korunou, aby se mohl vrátit do Skotska.
договорюсь о том же с английским королем, если вы пожелаете вернуться в Шотландию.
který jim zamává korunou.
не мальчишке который машет перед ними короной.
Результатов: 87, Время: 0.111

Лучшие запросы из словаря

Чешский - Русский