KRUTOST - перевод на Русском

жестокость
krutost
násilí
brutalita
brutalitu
brutality
týrání
krutý
barbarství
zvěrstva
жестоко
kruté
brutálně
krutě
brutální
drsný
násilně
tvrdě
surově
těžké
zlé
жестокости
krutost
násilí
brutalita
brutalitu
brutality
týrání
krutý
barbarství
zvěrstva
жестокостью
krutost
násilí
brutalita
brutalitu
brutality
týrání
krutý
barbarství
zvěrstva
безжалостность

Примеры использования Krutost на Чешском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Chtěl využít mou krutost.
Он хотел использовать мою свирепость.
Lidem vadila krutost a zacházení Bohů.
Люди устали от несправедливости Богов и от их жестокости.
Nikdy jsi nezažil jeho krutost.
Вы никогда не получали от него жестокости.
Použila jsi svou krutost pro dobrou věc.
Ты использовала свою злобность во благо.
zabití vlastního dítěte by byla krutost.
убийство собственных детей вот где преступление.
Viděla jsem barbarské činy. Takovou krutost, nespravedlnost a pak naprostou lhostenost vůči tomu všemu.
Я видела такое… варварство… такую жестокость, несправедливость, и полное безразличие ко всему этому.
Dokud mě krutost světa nedonutila pochybovat o církvi
Пока жестокость мира не заставила меня усомниться в церкви
Ale když přijde na krutost, myslím si, že je více krutosti ve sklenici mléka
Когда дело доходит до жестокости, я думаю, что в стакане молока больше жестокости,
Taková krutost mě vedla k zamyšlení
Эта жестокость заставила меня задуматься.
Od sadomasochismu se liší patologická sexuální agresivita i krutost nebo zloba, která nemá souvislost s erotismem.
Садомазохизм необходимо отличать от возможных проявлений агрессивности или жестокости, имеющих место в сексуальных ситуациях, которые не связаны с получением наслаждения.
A maximalizovat krutost a smrt které už i tak musí snášet,
А также увеличить жестокость и смертность, через которые они уже проходят… еще
Pokud vidíš opravdu hrubou nespravedlnost nebo krutost, jak můžeš říci:" Miluji tě"?
Если ты видишь действительно великую несправделивость или жестокость, как ты можешь сказать," Я тебя люблю"?
Pochop, otec mě učil, že krutost je tou jedinou pravou hodnotou v celém vesmíru
Видишь ли, мой отец, он учил меня, что жестокость- это единственная истинная… вселенной и теперь я самый
Krutost a závist lidí, co mne zatratili,
Жестокость и завистливость народа смела все остальное.
a ukončí krutost navždy.
остановит жестокость навсегда.
nás k tomuhle dovedly tvá krutost a zášť.
скажу что твоя злоба и жестокость привели нас к этому.
není žádný odznak za krutost. A nechal jsem se mlátit úplně zbytečně.
прежде чем я узнал, что за жестокость не дают памятных значков, и я позволял тем скаутам мутузить меня просто так.
zbytečné trápení, krutost, nedostatečný růst,
ненужные страдания, жестокость, задержка роста,
budu vás pronásledovat za vaši krutost.
моя тень будет преследовать вас за жестокость.
který vytvořil krutost a nemilosrdnost na světě.
который сотворил жестокий и безжалостный мир.
Результатов: 141, Время: 0.1227

Лучшие запросы из словаря

Чешский - Русский