KULKU - перевод на Русском

пулю
kulka
střela
náboj
kulky
kulkou
bullet
kulce
projektil
прострелить
střelit
střelil
kulku
пуля
kulka
střela
náboj
kulky
kulkou
bullet
kulce
projektil
пули
kulka
střela
náboj
kulky
kulkou
bullet
kulce
projektil
пулей
kulka
střela
náboj
kulky
kulkou
bullet
kulce
projektil

Примеры использования Kulku на Чешском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Neboj, žádný Turek, pokud mu to myslí, na tebe kulku nevyplýtvá.
Успокойся. Ни один нормальный турок не станет тратить на тебя пули.
Kulku do hlavy.
Пуля в голову.
A je docela bezpečným místem pro kulku, věřte nebo ne.
И оно на самом деле довольно безопасное место для пули, если вы можете в это поверить.
Necháte kulku rozhodovat o tom, jestli na tento svět přivést dítě?
Ты позволишь какой-то пуле решать привести в этот мир ребенка или нет?
Jako co, vpálit Kojimu a Hirovi kulku do hlavy?
Какую, например? Пустить несколько пуль в головы Коджи и Хиро?
A náš pan chirurg vytáhnul z Hankova ramene Edovu kulku.
А хирург вытащил одну из пуль Эда из плеча Хэнка.
Catherine, udělal jsem balistiku na tu naši kulku.
Кэтрин, Я получил балистический отчет по нашей пуле.
Proč mu nenapálíte kulku do hlavy a neskoncujete s tím?
Почему бы тебе просто не пустить пулю ему в голову и дело с концом?
Tu kulku jsem na něj hodil.
Я кинул в него пулю. Вы кинули в него пулю..
Schytáš za mě kulku?
Под пули за меня?
Následuji kulku skrz přídatný lalok.
Одна из пуль прошла через дополнительную долю легкого.
Schytal by kulku, kdybych to od něj potřeboval.
Он пойдет под пули, если мне это будет нужно.
Chceš tu kulku?
Что сделать с пулей?
Tvrdila jsi, že bys za mě chytla kulku.
Ты сказала, что под пули пойдешь за меня.
Schytal jste kulku, abyste zachránil bráchu?
Ты попал под пулю, защищая моего брата?
Já při práci schytal kulku, ale ty vypadneš první? Čau,?
Я попал под пулю, выполняя работу, а ты получаешь повышение?
Kdysi lebka potkala 9x19mm kulku z Parabely, konec příběhu.
Однажды, череп встретился с 9мм пулей от парабеллума. Конец истории.
Šestou kulku v revolveru si symbolicky nechá pro sebe.
Шестой патрон револьвера он весьма символично оставляет для себя.
Chcete srovnávat vaši kulku s 50 let starou?
Пуля. Можете сравнить гильзу от пули, которой пятьдесят лет- с этой?
Že někdy myslím na to, jak spolknu kulku?
Что иногда я думаю пустить пулю в рот?
Результатов: 1069, Время: 0.1083

Лучшие запросы из словаря

Чешский - Русский