LÁZNĚ - перевод на Русском

спа
spa
wellness
lázních
lázeňské
v lázni
rezort
ванны
vany
koupele
lázně
koupelnové
koupání
бани
lázeň
koupel
sauna
saunu
jatka
lázne
курорт
letovisko
resort
středisko
lázně
rezort
купальни
lázně
lázní
лазни
lázně
лазне
lázně
баня
lázeň
koupel
sauna
saunu
jatka
lázne
ванну
vany
koupel
lázeň
kádě
do koupelny
sprchu
vířivku
баню
lázeň
koupel
sauna
saunu
jatka
lázne
курорты
letovisko
resort
středisko
lázně
rezort
купальня

Примеры использования Lázně на Чешском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Ty jsi na tohle všechno zvyklý… auta a oblečení, lázně, střecha.
Вы привыкли ко всему этому… автомобили и одежда, спа, крыша.
Nějaké lázně.
Какой-то курорт.
minerální lázně.
минеральные ванны.
Dáme ji do ledové lázně, nebo tak něco?
Опустить ее в ванну со льдом или что?
Rodina, kostel, lázně a to je všechno.
Семья, храм, баня- вот и все.
turecké lázně.
турецкие бани.
Už jsme obnovily jedny lázně.
Мы уже восстановили одни купальни.
přijdete o naše nové švédské lázně?
у вас не будет доступа в наш новый Шведский Спа?
Ruky do parafínové lázně, po vytažení se začne tvořit tenká vrstva tuhnoucího parafínu.
Руки в парафиновую ванну, после извлечения начинает образовываться тонкий слой застывшего парафина.
Torrente na Katalog lázně barel Dobrý den prosím kontaktujte nás.
Сибилла на Каталог баня баррель Здравствуйте пожалуйста свяжитесь с нами.
Zatímco proměníme lázně v operační základnu,
Пока мы превращаем баню в нашу операционную базу,
Veřejné lázně!
Общественные бани.
Rezervoval jsem na oběd stůl v Shahaela Lodge… a potom lázně. Myslíš.
Я заказал столик в Шахаэла Лодж, а после обеда- спа.
Erwin Gabriel na Katalog lázně barel Působíme Horský dům
Эрвин Gabriel на Каталог баня баррель Мы работаем в дом горы
Ale zdá se, že pískové lázně mají efekt.
В любом случае, похоже, что песочная ванна вам двоим помогла.
Chci si otevřít turecké lázně.
Я хотел открыть турецкую баню.
Fajn, pojďme naložit tuhle medovou prdelku do bahenní lázně, miláčku.
Хорошо, давай опустим эти липкие булочки в грязевую ванну, детка, давай.
Jdeme z lázně.
Мы из бани!
To by byly krvavé lázně.
Будет кровавая баня.
Mají tam tuňákový lázně.
У них есть тунцовые курорты.
Результатов: 243, Время: 0.1103

Лучшие запросы из словаря

Чешский - Русский