LÉKAŘSKÁ - перевод на Русском

медицинская
lékařský
zdravotní
zdravotnický
medicínu
medical
medicínský
lékař
врачей
lékařů
doktorů
doktory
doktoři
lékařské
zdravotníky
záchranáře
nadřízených
мед
med
strdí
zdravotní
lékařský
medicínu
medem
врачебная
lékařské
медицинский
lékařský
zdravotní
zdravotnický
medicínu
medical
medicínský
lékař
медицинские
lékařský
zdravotní
zdravotnický
medicínu
medical
medicínský
lékař
медицинское
lékařský
zdravotní
zdravotnický
medicínu
medical
medicínský
lékař
медицины
medicíny
lékařství
lékařské
léky
zdravotnictví
medicine
лечебная

Примеры использования Lékařská на Чешском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Některá lékařská střediska je začala dávat mrtvolám, aby je mohly sledovat.
Некоторые медицинские учреждения начали закладывать их чтобы следить за телами.
Naším úkolem je rutinní lékařská prohlídka archeologa Roberta Cratera a jeho ženy Nancy.
Задача-- обычный медицинский осмотр… археолога Роберта Крэйтера и его жены Нэнси.
Lékařská péče pro všechny.
Медицинское обслуживание для всех.
Lékařská technologie je jedinou oblastí, kde nemá žádnou oporu.
Медицинские технологии- это одна из областей, в которой он пока не пробовал себя.
Roku 1899 přibyla právnická a lékařská fakulta a v roce 1906 fakulta literatury.
В 1899 году появился юридический и медицинский колледжи, в 1906 году- колледж литературы.
Tohle je v podstatě lékařská výmluva pro vše, co vám přijde náročné.
Это медицинское оправдание чтобы не делать то, что вы находите утомительным.
Zobrazit všechna lékařská a historická data o tomto druhu.
Отобразить все медицинские и исторические данные для вида этого рабочего.
Závěrečná lékařská zpráva, vstupní lékařské vyšetření,
Вступительный медицинский осмотр, заключительный медицинский осмотр,
Toto je profesionální lékařská instituce se standarty a předpisy, které dodržujeme!
Это профессиональное медицинское учреждение, подчиняющееся нормам и правилам!
Vezměte si lékařská střediska.
Возьмем, например, медицинские центры.
Lékařská prohlídka každý den.
Медицинский осмотр- каждый день.
Je hezké, že lékařská komunita se snaží pomáhat nemocným křečkům.
Это клево, что медицинское сообщество пытается помочь больным хомячкам.
Jediné budovy s regulátorem napětí jsou nemocnice a lékařská centra.
Единственные здания с регуляторами напряжения- это больницы и медицинские центры.
Lékařská zpráva.
Медицинский отчет.
Lékařská komunita by to nikdy nepřijala.
Медицинское сообщество никогда не примет его.
Musí se udělat jistá lékařská rozhodnutí.
И нужно принимать медицинские решения.
Bakalář z politických věd, lékařská fakulta, titul z psychologie.
Бакалавр политических наук, Медицинский факультет, степень в области психологии.
Lékařská prohlídka.
Медицинское обследование.
Lékařská tajemství Federace?
Медицинские секреты Федерации?
To je lékařská prohlídka.
Это медицинское обследование.
Результатов: 240, Время: 0.2351

Лучшие запросы из словаря

Чешский - Русский