МЕД - перевод на Чешском

med
мед
больницу
пикничок
мэд
strdí
мед
zdravotní
медицинская
здоровья
здравоохранения
медсестер
санитарный
оздоровительный
lékařský
медицинский
мед
врачебное
врача
медиков
медицины
lékařskou
медицинский
мед
врачебное
врача
медиков
медицины
medicínu
медицину
лекарство
медицинский
мед
мединститут
врача
медшколу
медколледж
медучилище
медиком
medem
медом
medu
мед
больницу
пикничок
мэд
lékařské
медицинский
мед
врачебное
врача
медиков
медицины
lékařského
медицинский
мед
врачебное
врача
медиков
медицины

Примеры использования Мед на Русском языке и их переводы на Чешский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
В половину чаш было что-то добавлено, скорее всего зараженный мед.
Polovina misek byla politá kontaminovaným medem.
Вообще-то она пришла туда, чтобы купить мне вступительные тесты в мед, но да.
Sice mi tam šla koupit přípravné testy na medicínu, ale je.
Я должен убедиться что никому не требуется мед помощь.
Musím se ujistit, že nikdo nepotřebuje lékařskou pomoc.
Достаньте мед- дроида.
Sežeňte lékařského droida.
Хорошо, Томми, все мед. карты возвращаются доктору Бриланду.
Dobře, Tommy, všechny lékařský záznamy přesunu zpátky pod doktora Breelanda.
Только пациенты могут быть в мед. отсеке.
Jen pacienti mohou na lékařské oddělení.
Они как обыкновенные пчелы, но внутри их желудка очень особенный мед.
Jsou běžné medonosky, ale uvnitř jejich žaludků je velmi specifický druh medu.
О, боже, я обожаю мед.
Bože, já miluju medicínu.
Но все это- цветы, мед- я забыла.
A s tím vším, květinami a medem… Zapomněla jsem.
С мед. института мечтала увидеть такое.
Tohle jsem chtěla vidět už od medicíny.
Мы бы хотели вызвать мед эксперта чтобы засвидетельствовать уровень опьянения мисс Мулрэни.
Rádi bychom předvolali lékařského experta, aby vypověděl o stupni intoxikace slečny Mulraneyové.
На такой большой ложке должна быть хорошая мед команда.
Takhle velká ponorka má určitě odpovídající lékařský tým.
Думаешь, я бы продал страну за пару баксов и российский мед?
Myslíte si, že bych prodal svoji zemi za pár babek a ruskýho medu?
Почему вы ставите весь этот мед. хлам сюда?
Proč sem přesouváte všechno to lékařské haraburdí?
Именно поэтому я пошел в мед.
Proto jsem šel na medicínu.
Семь людей, без мед. подготовки, очевидно предвзятые.
Sedm lidí, bez lékařského výcviku, naprostá zaujatost.
Исключили из мед.
Vyhodili ho z medicíny.
Ћадно, у теб€ были мед. тренировки.
Ok, máte lékařský trénink.
Помнишь наш первый день в мед?
Pamatuješ na náš první den na medicíně?
Обычный мед.
Obyčejného medu.
Результатов: 549, Время: 0.1632

Лучшие запросы из словаря

Русский - Чешский