MÉHO PÁNA - перевод на Русском

моего господина
mého pána
mého mistra
моего хозяина
mého pána
моего господа
pána svého
pána mého
моего повелителя

Примеры использования Mého pána на Чешском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Pozdravy od mého pána, pane.
Привет от милорда, сэр.
Nadešel čas příchodu mého pána.
Настало время для прибытия моего повелителя.
Vydejte mého pána a ušetříme vaše životy.
Передайте мне моего хозяина и вас пощадят.
Jako mého pána a spasitele.
Как своего бога и спасителя.
Žákem mého pána, Ch'i-Lin.
Ученик своего мастера, Чи Лина.
Dary od mého pána.
Подарки от Хозяина.
Musím poslouchat mého pána.
Я слушаю своего господа.
Mého pána velmi bolí u srdce.
У моего хозяина разрывается сердце.
Připoj se k nám v ludu mého pána a já tě naučím údery které přivodily smrt stínu.
Присоединяйтесь к нам в лудус моего господина И я обучу тебя удару который принес смерть Тени.
Zrovna ty jsi před deseti lety přesvědči mého pána, že je nutné odjet do Svaté země.
Ты убедил моего хозяина пойти в благородный крестовый поход в Святые Земли.
otevřel okenice u vily Mediciů pro mého pána.
открыть ставни на вилле Медичи для моего господина.
Vzhledem k nepřítomnosti kvalifikovanějších mužů vás tímto zatýkám za krádež jistých dokumentů ze soukromé sbírky mého pána.
В отсутствие более квалифицированных людей, сэр, я вынужден арестовать вас лично по обвинению в похищении ценных документов из личной коллекции моего хозяина.
Upřímně, nebylo to vykonané na příkaz mého pána. A ti, kteří ten zločin spáchali, byli potrestání.
Откровенно говоря, это было сделано не по приказу моего господина, и совершившие преступление были наказаны.
která nemůže vzdorovat moci mého pána, Lorda Baala.
который не может противиться власти моего хозяина, Владыки Баала.
On mého pána chce, on ho potřebuje,
Ему нужен мой господин, он сам знает, а он, наоборот,
Je to dcera mého pána. To musí být ta, co jsme teď viděli. Takže už všechno víte a můžete jít.
Она дочь моего учителя это ее мы видели можете идти.
Moji páni, mé dámy, je mi ctí vám představit mého pána, sira Thomase Colvilla.
Милорды и миледи я имею честь представить своего сеньора сзра Томаса Колвилла.
abyste přivítali mě a mého pána, Uhtreda.
вы пришли поприветствовать меня и мужа, лорда Утреда.
Můj pán má pro tebe výjimečné plány.
У моего хозяина на тебя особые планы.
Můj pán byl falešně obviněn,
Моего хозяина ложно обвинили,
Результатов: 48, Время: 0.1199

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Чешский - Русский