PÁN - перевод на Русском

господь
hospodin
pán
bůh
pánu
pánbůh
pane
хозяин
pán
majitel
hostitel
šéf
mistr
pánešek
hostinský
pronajímatel
domácí
pane
господин
pan
pán
dominus
majore
domine
lorde
lord
gentleman
mistře
повелитель
pán
vládce
mistře
král
pane
danyu
vládče
páne
pánů
владыка
pán
mistr
vládce
pane
panovníče
джентльмен
gentleman
džentlmen
pán
muž
kavalír
gentlemen
džentleman
gentlemanského
za gentlemana
человек
člověk
muž
osoba
chlap
obyvatel
chlápek
pán
lidský
někdo , kdo
бог
bůh
bože
panovník
bohem
pán
bùh
лорд
lord
lorde
pán
lordová
pane
lordu
мастер
mistr
průvodce
vládce
pán
dobrý
maestro
master
vládče
univerzální
pane

Примеры использования Pán на Чешском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Mladý pán je ještě nemocný,
Молодой человек. Вы еще больны.
Jak náš Pán říká," Když to postavíte, oni přijdou!
Как наш Бог говорит:" Если вы построите, они придут!"!
Annie, tento pán je detektiv.
Энни, это джентльмен- детектив,
Takže ty věříš, že náš pán Apophis je vševidoucí, všemocný?
Так ты веришь, что наш повелитель Апофис всевидящий и всемогущий?
Ano, ale milý pán mě právě pozval do vířivky.
Да, но приятный мужчина только что пригласил меня к себе в джакузи.
Její milovaný Pán si pro ni poslal.
Ее драгоценный Мастер послал за ней.
Tady ten pán ví, o čem mluvím.
Этот парень знает, о чем я говорю.
Pán, bys dělat rozhovor mezi Trip
Лорд, вы бы сделать разговор между счетчиками
Kdo byl ten pán, co říkal, že je můj táta?
Кто был тот человек, который сказал, что он мой папа?
Řekl Farao:„ Kdo jest( ten) Pán veškerenstva?“?
Тут Фараон сказал:" Кто этот Бог миров?
že jiný Pán času ji šel zachránit.
в котором говорится, что другой Повелитель Времени придет ее спасти.
Vraťte se za 5 minut, až tenhle bláznivý pán vychladne.
Возвращайтесь минут через пять. Как только этот чокнутый джентльмен остынет.
Můj temný pán je už uvnitř toho chlapce.
Мой Темный Властелин уже внутри мальчишки.
Byl to starší pán, velmi hezký, chytrý jako bič.
Это был пожилой мужчина, очень красивый, жутко умный.
Ten pán, co odtud odešel,
Тот парень, что вышел только что отсюда,
Pouze Avatar, pán všech čtyř elementů, je může zastavit.
Только Аватар, мастер всех четырех стихий, мог остановить их.
Je tady pán, který tě chce vzít do budoucnosti!
Этот человек хочет забрать тебя в будущее!
Henry Rudovous, kníže z Shale, Pán Severské země
Генри Красивый. Герцог Гейла, Лорд Северных земель
No, v Pánu much… Jistě, ano, Pán much.
Ну, в Повелителе Мух- Да, конечно, Повелитель Мух.
I otázal se Faraón:" A kdo je ten Pán lidstva?
Тут Фараон сказал:" Кто этот Бог миров?"?
Результатов: 3357, Время: 0.1272

Лучшие запросы из словаря

Чешский - Русский