MEZE - перевод на Русском

пределы
limit
hranice
lhůta
mez
omezení
maximum
pomezí
границы
hranice
meze
okraje
zahraničí
hraniční
ohraničení
ограничения
omezení
limity
restrikce
meze
omezování
hranice
omezující
mantinely
restrikcí
omezit
черту
čertu
hranici
háje
pekla
prdele
hajzlu
čáru
meze
seru
kašlu
ограниченность
omezení
omezené
meze
рамки
rámec
hranice
rámu
rámečku
rámečky
meze
предел
limit
hranice
lhůta
mez
omezení
maximum
pomezí
границ
hranic
mezí
okraje
zábrany
hraničních
пределом
limit
hranice
lhůta
mez
omezení
maximum
pomezí
границу
hranice
meze
okraji
prách
предела
limit
hranice
lhůta
mez
omezení
maximum
pomezí

Примеры использования Meze на Чешском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Freddie občas překročí své meze.
Фредди иногда переступает черту.
A byla meze dědictví jejich: Zaraha
Пределом удела их были:
To znamená, že překračují meze, Nabízím jim dohodu.
Это значит, что я пересекаю границу, предлагаю им сделку.
Nastal čas, abychom přijali jak neobyčejný úspěch mamografie, tak i její meze.
Сейчас время для принятия нами как успехов маммографии так и ее ограничений.
Obávám se, že genialita vašeho manžela měla své meze.
Я боюсь гений вашего мужа имел свой предел.
Nejsou žádné meze.
Нет никаких границ.
Bojí se, že by překročil meze.
Слишком боится пересечь черту.
Ve světě všudypřítomné reklamy nemá hlad po zboží a službách žádné přirozené meze.
В мире повсеместной рекламы нет естественного предела голодной погони за товарами и услугами.
Překročila jsem meze.
Я перешла границу.
Dokonce I váš kov má své meze.
Даже прочность вашего металла имеет свой предел.
Leč nyní připouštíme, že žádné meze neexistují.
Теперь мы признаем, что таких границ не существует.
Neexistují pravidla, ani meze.
Без правил и ограничений.
Možná jsi zatím žádné meze nepřekročil, ale překročíš.
Возможно, пока ты не переходил черту, но это случится.
Copak tvoje žárlivost nemá meze?
Или у твоей ревности нет предела?
Nebo byste mě vinila za to, že jsem překročil meze?
Или вы бы просто обвиняли меня в том, что я перешел границу?
Credit Suisse má své meze.
Швейцарцы имеют свой предел.
Doufám, že nepřekračuji meze.
Надеюсь, я не нарушаю границ.
Síla má svoje meze.
Любая сила имеет свой предел.
Ale jsou tu meze, mami.
Но там черта, мам.
Vyhlídky roku 2014 tlumí i dlouhodobější meze.
Прогноз на 2014 год отягощен долгосрочными ограничениями.
Результатов: 198, Время: 0.149

Лучшие запросы из словаря

Чешский - Русский