MNOHA LIDÍ - перевод на Русском

многих людей
mnoho lidí
spoustu lidí
hodně lidí
většinu lidí
spousty lidí
řadu lidí
tolik lidí
mnoha mužů
mnozí lidé
многих
mnoha
mnohých
spoustu
hodně
řadě
většině
spousty
četných
многие люди
mnoho lidí
hodně lidí
spousta lidí
mnozí lidé
většina lidí
řada lidí
tolik lidí

Примеры использования Mnoha lidí на Чешском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Ale letos způsobily výpary z této továrny u mnoha lidí vyrážky, slzy
Но в этом году дым от завода вызвал у многих зуд, слезоточивость
Poslechl bych si přednášku o národní ostudě od mnoha lidí, sire, ale od vás ne.
Я готов выслушать лекцию о том, что позорю свой народ, от многих людей, сэр, но не от вас.
Nicméně, ano. Královna Viktorie koukala dost přes prsty na Beana, jednoho z mnoha lidí, kteří ji zkoušeli zavraždit v počátcích její vlády.
Королева Виктория не слишком хорошо относилась к Джону Бину, одному из многих, кто пытался убить ее в начале правления.
Samotný Obama představuje vlastnosti, které u mnoha lidí budí nadšení, a to nejen u mladých.
Сам Обама представляет два качества, которые вызывают энтузиазм у многих людей, не только среди молодежи.
který změní životy mnoha lidí.
который изменит жизнь многих людей.
Martin Luther King sehráli zásadní roli v proměně identity a aspirací mnoha lidí.
Мартин Лютер Кинг сыграли решающую роль в преобразовании национальной идентичности и устремлений многих людей.
jakož i strach mnoha lidí z příslušníků menšin,
также страх многих людей в отношении меньшинств,
mnozí budou dávat díky naším jménem pro požehnání nám udělil skrze modlitby mnoha lidí.
многие будут славить от нашего имени на благо даровал нам по молитвам многих.
mnozí budou dávat díky naším jménem pro požehnání nám udělil skrze modlitby mnoha lidí.
многие будут славить от нашего имени на благо даровал нам по молитвам многих.
Vím, že tohle nařízení se dotkne mnoha lidí. Ale dovolte mi vysvětlit,
Я знаю, что эта политика будет больно некоторые люди, но позвольте мне объяснить,
který je pravděpodobně jedním z mnoha lidí, kteří strávili bezpočet hodin hledají originální způsoby, jak vydělat peníze na internetu.
то вы вероятно одним из много людей проводили бесчисленные часы ища для уникально дорог заработать деньг на интернете.
hrají velkou roli při ovlivňování životů mnoha lidí, vědci věří,
реклама играют большую роль в оказании влияния на жизни многих людей, исследователи полагают,
Chci, aby to v mnoha lidí v rámci bezpečnostního hlediska TSA
Хотите сделать это в большом количестве людей в точке безопасности TSA
Jeden z největších okamžiků v životě mnoha lidí je při jízdě mimo svou značku-spanking-nový automobil.
Самых больших моментов в жизнях много людей drive off в их тавр- спанкинг- novom автомобиле.
kteří jsou svoji že to tak u mnoha lidí není.
что это не так, как для большинства людей.
tvář pohotovostní doktora… je poslední věcí mnoha lidí kterou ve svém životě uvidí.
лицо врача в палате оказания неотложной помощи… для многих людей будет последним что они когда либо увидят.
bojovali jsme spolu za vysvobození mnoha lidí od nacistických útočníků.
вместе боролись за освобождение от нацистских захватчиков многих народов.
drahého přítele mnoha lidí.
хорошего друга для многих.
některé loterie může být první na seznamu přání mnoha lidí, ale když se něco malé, klidné zobrazí se náhle,
некоторые лотереи может быть первым по списку многих людей, но если что-то маленькое, тихое показы внезапно,
Ke zklamání mnoha lidí nakonec Chu přednesl nevýraznou řeč, která namísto velebení
К разочарованию многих вместо превознесения политической реформы Ху закончил свою тусклую речь,
Результатов: 67, Время: 0.1239

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Чешский - Русский