MODLITBÁCH - перевод на Русском

молитвах
modlitbách
modliteb
modlitbě
motlitbách
молитве
modlitbě
modlitbu
modlitbách
modlení
молитвы
modlitby
modlitbě
modlení
motlitby
modliteb
modlitbách
modlitbou
prosby
modlidby
молитв
modlitby
modliteb
modlení
modlitbách
modlící

Примеры использования Modlitbách на Чешском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
To k čemu teď směřuješ, je 14 hodin mlčení v modlitbách, nikdy nemít rodinu,
Вы сейчас убегаете в 14- часовые ежедневные безмолвные молитвы, лишение себя семьи,
To, že trávíme většinu času v klášteře na modlitbách, ještě neznamená,- že si nenajdeme čas na drama.
И то, что мы живем в монастыре и проводим большую часть времени в молитве, не означает, что мы не находим времени для драм.
kterýž vždycky úsilně pracuje na modlitbách za vás, abyste stáli dokonalí
всегда подвизающийся за вас в молитвах, чтобы вы пребыли совершенны
Navíc, po mnoha modlitbách a úvahách koruna rozhodla,
Кроме того, после долгих молитв и раздумий Король решил,
Ve svých myšlenkách a modlitbách jsem s oběťmi
Все мои мысли и молитвы сейчас с жертвами
s ním mluvím každé ráno… ve svých modlitbách. A věděl jsem
я говорил с ним утром' в своих молитвах и я с детства знаю,
Po uvážení, modlitbách a návratu k Bibli s otevřeným srdcem jsem si uvědomil,
После долгих раздумий и молитв я вернулся к священному писанию с открытым сердцем
Po dlouhých modlitbách a přemítání jsem požádala doktora Turnera,
После долгой молитвы и размышлений я попросила доктора Тернера прийти
zbytek života strávili v samotě a modlitbách.
отказавшиеся от своих мирских богатств в обмен на жизнь в молитвах и уединении.
Na počest Šagrat Al Durr byly vyraženy mince s její jméno bylo velebeno při pátečních modlitbách v mešitách.
Также от имени халифа было приказано упоминань имя аль- Мансура во время пятничных молитв.
Měli bychom ji popřát a říct jí, že je to v našich modlitbách.
Мы должны пожелать ей всего хорошего и сказать ей, что она в наших молитвах.
abyste ji jen držet ve svých modlitbách, Her name is Yvonne Castro.
Я просто спрашиваю, что вы просто держать ее в своих молитвах, Ее зовут Ивонн Кастро.
abyste ji jen držet ve svých modlitbách, Her name is Yvonne Castro.
что вы просто держать ее в своих молитвах, Her name is Yvonne Castro.
Je od vás šlechetné, že si vzpomenete na Regenta ve svých modlitbách. Zejména po tom, co se přihodilo dnes odpoledne.
Великодушно с вашей стороны упоминать Лорда- Защитника в своих молитвах, особенно после того, что случилось этим днем.
V pravidelných denních i šabatových modlitbách( nikoli ovšem v musafu)
Но в силу особого статуса этих дней в Амиду, в благословение, посвященное храмовой службе, вставляется праздничная молитва Яале ве- яво«
Podporujte v modlitbách křesťany Říma,
Поддержите своими молитвами христиан Рима,
ale po vroucích modlitbách před tímto obrazem byl uzdraven.
после выздоровления погрузилась в религию, считая, что исцелилась исключительно благодаря молитвам.
tak se snažili, abych padl na svých modlitbách.
они пытались уличить меня во лжи в моих молитвах.
Ona pak přebývala se všemi apoštoly v modlitbách( Sk 1:14)
Она пребывала со всеми апостолами в молитве( Деян.
kdož pečliví jsou v modlitbách svých.
строги в соблюдении своих молитв.
Результатов: 66, Время: 0.1239

Лучшие запросы из словаря

Чешский - Русский