MOJE SPOLEČNOST - перевод на Русском

моя компания
moje společnost
moje firma
моя фирма
moje firma
moje společnost
моей компании
mé společnosti
mé firmy
mé kampaně

Примеры использования Moje společnost на Чешском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Já… tedy spíše moje společnost-- moje společnost-- byl, uh… zachována k poskytnutí finančních prostředků pro jejich první veřejnou nabídku akcií na burze.
Ну, скорее моя компания… моя компания была приглашена для финансирования их первоначального публичного размещения акций.
Moje společnost by se ráda zapojila
Моя фирма хочет присоединиться к холдингу,
Věděla jste, že moje společnost vyvíjí gen,
Знаете ли вы, что моя компания разрабатывает ген,
Moje společnost má spoustu zkušeností s choulostivými situacemi
У моей компании достаточно опыта с щекотливыми ситуациями,
Nejsem to já, kdo je v těch novinách, to moje společnost, ačkoliv nedávno ta reportérka z The Times přestala dělat rozdíl.
Это не я в газетах. Это моя компания, хотя позже эта девочка- репортер из Таймс перестала делать такое различие.
Moje společnost vycouvala z laboratoře v Severní Korei,
Моя компания слабо поддерживала лабораторию в Северной Корее,
Moje společnost není lepší než společnost, kde chceš vyzvat falešného majordoma, aby ti vygooglil nějaké věci.
Моя компания не лучше той, где можно попросить фальшивого дворецкого погуглить за тебя.
No je to moje společnost, a i když mi nemám moc volného času,
Ну, это моя компания и пока она не будет отнимать у меня много личного времени,
No, moje společnost se jmenuje Clothes over Bros,( oblečení nad kluky)
Ну, моя компания называется" Одежда важнее парней", Так
Vinila jsem svoji mámu a Millicent, ale je to moje společnost a byla to moje chyba.
Я обвинила маму и Миллисент, но ведь это моя компания, и моя вина.
Toto je vypjatý den pro nás všechny, a doufám, že s tím co se stalo, nemá moje společnost nic společného.
Это эмоциональный день для нас всех, но предполагать что мою компанию что то объединяет с происходящим.
Moje společnost- možná jsem ji ztratil,
Моя корпорация… Да, я потерял ее, но я все еще
Ale proč nemohu dostat večeři z první třídy, kterou moje společnost zaplatila?
Но почему я не могу получить еду первого класса, за которую заплатила мой канал.
Vím to, protože moje společnost se angažuje v přesně takovém úsilí:
Я знаю это, потому что моя компания участвует именно в одном из таких усилий:
Ve snaze vyřešit tento problém testuje moje společnost Novartis sloučeninu s názvem CGF166,
Чтобы решить эту проблему, моя компания- Novartis‑ тестирует соединение под названием CGF166,
V 90. letech, moje společnost přišla s nápadem dálkových výletů na kole zvané AIDSRide
В 1990- х моя компания внедрила велосипедные прогулки на больши́е расстояния- кампанию по борьбе со СПИДом,
To by bylo obrovské pro naši společnost, takže se soustřeď, dobře?
Это большой шаг для нашей компании, поэтому сосредоточься, ладно?
Naše společnost se ale nestaví proti změněným stavům vědomí jako takovým.
И не то, чтобы наше общество в принципе против измененных состояний сознания.
Naše společnost nemůže odpustit těm,
Наше общество не может поддерживать людей,
Proč naše společnost potřebuje všechny ty napodobeniny?
Ну почему нашему обществу нужны все эти копии вещей?
Результатов: 89, Время: 0.1139

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Чешский - Русский