SPOLEČNOST - перевод на Русском

компания
společnost
firma
podnik
parta
company
kampaň
společník
spol
общество
společnost
veřejnost
spolek
komunita
shromáždění
komunitu
společenství
society
cabal
komunity
фирма
firma
společnost
advokátní kancelář
корпорация
společnost
korporace
firma
corporation
corp
korporací
korporaci
inc
предприятие
podnik
společnost
firma
undertaking
гости
hosté
návštěvu
společnost
hosti
návštěvníci
relaxovat
компанию
společnost
firma
podnik
parta
company
kampaň
společník
spol
компании
společnost
firma
podnik
parta
company
kampaň
společník
spol
компанией
společnost
firma
podnik
parta
company
kampaň
společník
spol
общества
společnost
veřejnost
spolek
komunita
shromáždění
komunitu
společenství
society
cabal
komunity
обществу
společnost
veřejnost
spolek
komunita
shromáždění
komunitu
společenství
society
cabal
komunity
обществом
společnost
veřejnost
spolek
komunita
shromáždění
komunitu
společenství
society
cabal
komunity
фирму
firma
společnost
advokátní kancelář
корпорации
společnost
korporace
firma
corporation
corp
korporací
korporaci
inc
корпорацию
společnost
korporace
firma
corporation
corp
korporací
korporaci
inc
фирмы
firma
společnost
advokátní kancelář
корпорацией
společnost
korporace
firma
corporation
corp
korporací
korporaci
inc
фирмой
firma
společnost
advokátní kancelář

Примеры использования Společnost на Чешском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Realash Cosmetics je velmi úspěšná společnost se zastoupením ve více
Realash Cosmetics- это очень успешное предприятие, представленное уже в более
že máme společnost?
что у нас будут гости?
Společnost podepsala dohodu o mlčenlivosti zavatující všechny zaměstnance neposkytovat osobní informace, včetně fotek.
Все работники фирмы подписали соглашение о неразглашении личных данных, включая фотографии.
Nečekali jsme společnost.
Мы не ждали гостей.
Ministr Marsh si najal nezávislou společnost.
Госсекретарь Марш нанял независимую фирму.
To číslo účtu od Nadine je v Caracasu na fiktivní společnost.
Банковский счет, что дала тебе Надин, зарегистрирован в Каракасе на фиктивную корпорацию.
Významnou je také pivovarnická společnost Carlsberg.
В городе находится пивоваренный завод« Шуменско пиво», принадлежащий корпорации Carlsberg Group.
budeme mít společnost.
что у нас будут гости.
A stojíme také za tím, že jsme obchodní společnost, ne nezisková organizace.
Но мы также позиционируем себя как коммерческое предприятие, а не бесприбыльная организация.
Ligier JS2 byl jediný sportovní automobil, který vyráběla francouzská společnost Ligier.
Ligier JS2- французский спортивный автомобиль фирмы Ligier, выпускавшийся в 1971- 1975 годы.
Dempsey vlastní společnost s názvem Phoenix Foundation.
Дэмпси владеет корпорацией под названием Фонд Феникс.
Neřekl jsi mi, že čekáme společnost.
Ты не говорил мне, что мы ожидали гостей.
No, víte, pracuje pro velkou společnost v Americe.
Ну, видите ли, он работает на крупную корпорацию в Америке.
Co teď děláte s finanční svobodu společnost?
Теперь то, что вы делаете с вашей финансовой корпорации свободы?
Najímáme si místní společnost.
Нанимаем местную фирму.
Nevěděl jsem, že máme společnost.
Я не знал, что у нас гости.
A já jsem podrobně proklepla každou taxikářskou společnost v okolí.
И я сделала серьезную проверку каждой фирмы, предоставляющей такси в твоем районе.
Máme společnost, tak seď a jez.
У нас гость, так что сиди и ешь.
Myslíš, že by uvítala společnost?
Думаешь, она щас будет непротив гостей?
Simpsonův doktor pracuje pro soukromou výzkumnou společnost zvanou IGH.
Врач Симпсона работает на частную исследовательскую корпорацию IGH.
Результатов: 8454, Время: 0.1298

Лучшие запросы из словаря

Чешский - Русский