NA PEVNINĚ - перевод на Русском

на материке
na pevninu
na pevnině
na kontinent
do světa lidí
pevninské
на суше
na souši
na pevnině
na zemi
na pevninu
souše
na suchu
na suše
na břehu
на земле
na zemi
na světě
na planetě
na půdě
na pozemku
na zeměkouli
na souši
pozemský
na pevnině
на берегу
na břehu
na pláži
na pobřeží
na nábřeží
na pevnině
na příbřeží
na ostrově
na vodě
na souši
на континенте
na kontinentu
na pevnině
на сушу
na souš
na pevninu
na břeh
na pevnině
do suchozemě
na zemi
на материк
na pevninu
na pevnině
na kontinent
do světa lidí
pevninské
на материковой части
в городе
ve městě
v obci
v centru
ve měste
v městečku

Примеры использования Na pevnině на Чешском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Na pevnině je těžké mít dostatek kyslíku.
Трудно получить достаточно кислорода на земле.
C-co dělá na pevnině?
Что он делает на земле?
Nebudeme teď spát na pevnině týdny.
Нам теперь много недель не придется спать на земле.
Potřebuji život na pevnině.
Мне нужно сойти на берег.
Je na pevnině.
Он на большой земле.
I když mít tě na pevnině častěji by mělo své výhody.
Будешь больше находиться на земле. будем чаще видеться.
Nemůžu zůstat na pevnině déle než den a noc.
Мне нельзя находиться на земле дольше одного дня и одной ночи.
Byl na pevnině obstarat řediteli nákup.
Он ездил на большую землю за покупками для директора.
Jak bylo na pevnině?
Ну как дела на большой земле?
Jenom tlumočím, co říkají na pevnině.
Я лишь передаю то, что мне сказали с материка.
Můžu žít na pevnině?
Могу ли я жить там?
No, v 48 na pevnině.
Ну, в 48 континентальных.
Teďjsem na pevnině.
Я теперь без начальника.
Z jeho téměř stolového vrcholu jsou krásné výhledy na moře i kopce na pevnině.
С вершины холма открываются красивые виды на город и море.
Nikdy nebyli na pevnině.
Они никогда не бывают на большой земле.
Nebudeme zabíjet lidi, dokud nebudeme na pevnině.
Мы не убиваем людей до тех пор пока не достигнем берега.
Naštěstí je s Rachel, Stanem a miminkem na pevnině na návštěvě u prarodičů.
К счастью, она на материке с Рэйчел и Стэн, и ребенком, они навещают дедушку и бабушку.
O tom musí rozhodnout na pevnině. Ne ty a ty tvoje útulný kruhy, co si v tomhle městě živíš.
Это пусть решают на материке, а не ты и не твои прихлебатели в этом городе.
by lovil na pevnině.
как если бы он охотился на суше.
Došlo k tomu na pevnině v deštných pralesích v Jižní Americe
Были прецеденты на земле, в тропических лесах Южной Америки
Результатов: 143, Время: 0.1771

Na pevnině на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Чешский - Русский