NAPLŇUJE - перевод на Русском

наполняет
naplňuje
naplní
sytí
naplnă
выполняет
provádí
dělá
plní
provede
vykonává
splňuje
naplňuje
удовлетворяют
splňují
uspokojit
uspokojuje
он заполняет

Примеры использования Naplňuje на Чешском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Naplňuje vás to?
Вас цепляет это?
Opravdu tě naplňuje honit moji ženu ze soudu na soud?
Тебе правда поручили гоняться за моей женой во всем судам?
Naplňuje mě to vztekem.
Это злит меня. Это..
každý smysl mě naplňuje.
каждое чувство меня окрыляет.
Ty a tvoji muži se nemůžete rovnat plamenům Ducha svatého, jenž nás naplňuje.
Ты и твои люди- не чета пламени святого духа, переполняющего нас.
A Keep Fit je něčím, co mě naplňuje.
И" Будь в форме"- то, что делает меня полноценной.
Obklopuje nás a naplňuje nás.
Она окружает и пронизывает нас.
Myšlenka na krádež naplňuje Super Krále odporem,
Мысль о воровстве наполняет Сверхкороля презрением.
Díky za radost, která mě naplňuje, když nyní sním o duchu,
Спасибо за ту радость, которая наполняет меня, когда я воображаю сущность того духа,
Vláda naplňuje mnoho důležitých funkcí,
Государство выполняет множество важных функций,
Ale miluji tě, a to mě naplňuje pýchou… A touhou,
Но я люблю тебя и это наполняет меня гордостью и тоской,
znáš Clarka… vždy slouží lidem a naplňuje jeho občanskou povinnost.
ты же знаешь Кларка, он всегда служит людям и выполняет свой гражданский долг.
Tě tahám k etickému soudu, mě naplňuje smutkem.
я заставляю тебя пройти через комиссию по этике, наполняет меня грустью.
který skutečně naplňuje objednávku dodávat přímo k vám.
который фактически выполняет заказ на доставку его непосредственно к вам.
Jak si mám vybrat mezi něčím, co naplňuje můj život… a tebou?
Как я могу выбирать между тем, что наполняет мою жизнь смыслом и тобой?
což je skvělé pro našeho syna, ale naplňuje mě to hořkostí a vztekem.
прекрасно для нашего сына, но это наполняет меня горечью и обидой.
Co vidíš je projev tvé vlastní mužnosti, která tě naplňuje pocitem pýchy a moci.
То, что ты видишь- это олицетворение твоей собственной мужественности, которое наполняет тебя чувством гордости и силой.
který si osedlá svět, ji naplňuje svým ohněm.
который покроет весь мир, наполняет ее своим огнем.
Je to o Nočním muži, jako že, mě naplňuje a já se jim stávám.
О Ночном Человеке, типа, наполняющем меня, и я становлюсь им.
Trvale udržitelný rozvoj se už téměř tři desítky let definuje jako rozvoj, který naplňuje potřeby přítomnosti, aniž by narušoval schopnost budoucích generací naplňovat jejich potřeby.
На протяжении почти трех десятилетий устойчивое развитие определялось как развитие, удовлетворяющее потребности настоящего времени и при этом не подвергающее угрозе способность будущих поколений удовлетворять их потребности.
Результатов: 69, Время: 0.1195

Лучшие запросы из словаря

Чешский - Русский