NEJISTOTA - перевод на Русском

неопределенность
nejistota
neurčitost
nejasnost
dvojznačnost
nejistota ohledně
нестабильность
nestabilita
nestálost
volatilitu
nestabilní
těkavost
volatilita
незащищенность
nejistota
неопределенности
nejistota
neurčitost
nejasnost
dvojznačnost
nejistota ohledně
ненадежность
nejistotu

Примеры использования Nejistota на Чешском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Nejistota je jako plíseň.
Неопределенность… это как испорченный урожай.
Právě tato nejistota se nyní vznáší nad budoucností Francie,
Именно эта неопределенность висит над будущим Франции,
Nejistota naší vlastní lidskosti.
Неопределенность нашего человечества.
Pokud v tom případě panuje nejistota, mohu se na to podívat, pane?
Если есть сомнения, сэр, могу я посмотреть?
Tato nejistota liberální kapitalismus neoslabuje- naopak je hlavním zdrojem síly systému.
Эта определенность не ослабляет либеральный капитализм, наоборот, это- первичный источник силы системы.
Brazilská institucionální nejistota.
Бразилия в институциональном лимбе.
Sexuální nejistota.
Сексуальная неудовлетворенность.
Jak jsem řekl, jeho nejistota způsobila, že impulzivně reagovat.
Как я сказал, его комплексы заставили его реагировать импульсивно.
Ale tahle nejistota už je dávno pryč.
Но теперь эти комплексы исчезли.
Nejistota panuje i ohledně Claudiovy vojenské kariéry.
Скандальное прошлое Толстого мешало и его военной карьере.
Nejistota z neznámého mě donutila otevřít ty dveře.
Ютахх неизвестности вынуждает меня открыть эту дверь.
Nejistota kvůli" Lásce nebeské.
Ага, неуверенность из-за" Реальной любви".
Nejistota, co mě čeká v Indii.
О неопределенности, которая ждет меня по возвращению в Индию.
Tato nejistota začíná přitahovat pozornost k zásadní otázce,
Эта неопределенность начинает концентрировать внимание на фундаментальном вопросе,
Jak sílí volatilita a nejistota související s klimatem,
В то время как волатильность и неопределенность связанная с климатом усиливается,
koho trápí nejistota a jehož ego se potřebuje neustále ujišťovat o své pravdě!
которого мучает неуверенность в себе, и чье эго нуждается в постоянных одобрениях других людей!
Tato nejistota byla vždy pramenem požadavků na státní intervence
Эта неуверенность лежит в основе требований о том, чтобы государство вмешалось
Tato nejistota bude významným faktorem toho,
Эта неопределенность будет главным фактором,
antiamerickému populismu představuje dobrý příklad, jaký dopad může mít tato politická nejistota na hospodářský vývoj.
политики к антиамериканскому популизму иллюстрирует влияние, которое политическая нестабильность может оказать на экономическое развитие.
Především se normou stala nejistota, v kontrastu k šedé,
Прежде всего, неуверенность стала нормой в отличие от серого,
Результатов: 100, Время: 0.1277

Лучшие запросы из словаря

Чешский - Русский